Colômbia португальский

Колумбия

Значение Colômbia значение

Что в португальском языке означает Colômbia?

Colômbia

(Geografia) país da América do Sul, que faz fronteira com o Brasil, o Equador e o Panamá, o Peru e a Venezuela (Município do estado de São Paulo) município brasileiro do estado de São Paulo

Перевод Colômbia перевод

Как перевести с португальского Colômbia?

Colômbia португальский » русский

Колумбия колумбия Колу́мбия

Примеры Colômbia примеры

Как в португальском употребляется Colômbia?

Простые фразы

Colômbia é um país muito bonito.
Колумбия - очень красивая страна.
A capital da Colômbia se chama Bogotá.
Столица Колумбии называется Богота.

Субтитры из фильмов

Não teria podido aceitar. Tenho um jantar na embaixada da Colômbia.
Я бы не согласился, потому что ужинаю в посольстве Колумбии.
Bogotá é na Colômbia.
Богота находится в Колумбии.
Tem razão, é na Colômbia.
И правда, в Колумбии. Извините, я перепутал.
Evidentemente não haveria hoje selos mostrando Colombo, e a República de Colômbia teria um outro nome.
Конечно, не было бы почтовых марок с изображением Колумба, а республика Колумбия носила бы другое название.
Ele lixou-te. Sabes o que te fazem se vais dentro na Colômbia?
Если в Колумбии тебя повяжут за наркотики, то знаешь что с тобой будут делать 10 раз в день?
Não tinha dinheiro, nem roupas, nem visa, numa esquina de Bogotá na Colômbia.
Я была одна. У меня не было ни одежды, ни денег, ни визы. Я стояла на углу Богото в Колумбии.
Vamos ter sob controle uma cadeia de traficantes da Colômbia.
Вплотную займёмся поставками из Колумбии.
Vai ver. Depois atiramos com aquele camião de volta para a Colômbia!
А потом этот ёбанный фургон у нас долетит до самой Колумбии!
Trabalhava no cinema na Colômbia.
Я тогда был занят в кино, снимали в Колумбии.
Ainda está na Colômbia.
Она все еще в Колумбии.
Quero que me tragas esse mapa à Colômbia.
Я хочу, чтобы ты привезла мне эту карту в Колумбию.
Colômbia?
В Колумбию?
Elaine, não posso ir à Colômbia.
Элейн, я не могу поехать в Колумбию.
Sabes como aquilo é na Colômbia?
В Колумбию? - Ты представляешь, что творится в Колумбии?

Из журналистики

CIDADE DO MÉXICO - Para quem é um optimista irremediável, os eventos que estão para acontecer na Venezuela e na Colômbia poderiam ser vistos como um prenúncio de um futuro melhor.
МЕХИКО. Для неисправимого оптимиста грядущие события в Венесуэле и Колумбии могли показаться предвестниками будущих благ.
O status quo também poderá persistir na Colômbia.
Статус-кво также, вероятно, сохранится в Колумбии.
Paz na Colômbia?
В Колумбии мир?
Mas, no caso do Médio Oriente e da América Central a mudança foi motivada por factores externos - os Estados Unidos e a União Soviética - ao passo que no caso da Colômbia, a mudança veio de dentro.
Но на Среднем Востоке и в Центральной Америке изменения были спровоцированы внешними воздействиями со стороны Соединенных Штатов и Советского Союза; в случае Колумбии изменения начали происходить изнутри.
Afinal, a guerra na Colômbia e em outros locais, une frequentemente as nações, enquanto a paz as divide.
В конце концов, война, не только в Колумбии, но и в других странах, часто объединяет народы, в то время как мир - разделяет.
As repercussões de um fim real para o conflito armado na Colômbia seriam sentidas muito além das fronteiras do país.
Последствия прекращения колумбийского вооруженного конфликта почувствуются далеко за границами страны.
Mas o problema é global, com padrões semelhantes em partes de países como a Colômbia, a Birmânia, e o Afeganistão.
Данная проблема является глобальной: такое же положение мы видим в некоторых областях Колумбии, Мьянмы, Афганистана.
Em pelo menos 30 países, há um padrão concertado de ataques por grupos armados, sendo o Afeganistão, a Colômbia, o Paquistão, a Somália, o Sudão e a Síria os mais afectados.
По крайней мере в 30 странах есть слаженная картина нападений со стороны вооруженных групп и страны как Афганистан, Колумбия, Пакистан, Сомали, Судан и Сирия страдают больше всех.
Por exemplo, o PIB por trabalhador no estado de Nuevo León, no México é oito vezes maior que o de Guerrero, enquanto a produção por trabalhador no departamento de Chocó, na Colômbia é menos do que um quinto do de Bogotá.
Например, ВВП на одного работника в штате Нуэво-Леон в Мексике в восемь раз больше чем в Герреро, в то время как выработка на одного рабочего в департаменте Чоко в Колумбии составляет менее одной пятой от выработки в Боготе.
A globalização tem impulsionado, de uma forma cada vez mais ampla, as disparidades entre os seus membros - basta comparar a Colômbia com o Afeganistão ou o Chile com o Sudão - que têm dificuldade em transformar os números absolutos em influência coerente.
Глобализация способствует растущему неравенству стран-участниц Движения - достаточно сравнить Колумбию с Афганистаном или Чили с Суданом - что усложняет процесс преобразования численных показателей в когерентное влияние.
NOVA IORQUE - No mês passado, realizou-se um encontro notável em Medellín, na Colômbia.
Нью-Йорк - в прошлом месяце, в Медельине, Колумбия произошла знаменательная встреча.
A fonte do poder de Escobar não era apenas o comércio internacional de cocaína grandemente lucrativo (alimentado pela procura nos Estados Unidos), mas também a desigualdade extrema que se fazia sentir em Medellín e na Colômbia.
Источником силы Эскобара не было только безумно прибыльная международная торговля кокаином (подпитываемая спросом в Соединённых Штатах), но и крайнее неравенство в Медельине и Колумбии.
As taxas de crescimento no ano passado na Colômbia e até mesmo no Peru, que tem tido um desempenho melhor do que qualquer outro país latino-americano desde 2000, também caíram significativamente.
Прошлогодние темпы роста в Колумбии и Перу, чьи показатели были лучше, чем у любой другой страны Латинской Америки начиная с 2000 года, также снизились.
A legislação contextualizada no direito à alimentação tem sido adoptada na Argentina, Guatemala, Equador, Brasil, Venezuela, Colômbia, Nicarágua e Honduras.
Законодательство о праве человека на продовольствие было принято в Аргентине, Гватемале, Эквадоре, Бразилии, Венесуэле, Колумбии, Никарагуа и Гондурасе.

Возможно, вы искали...