equipa португальский
группа
Значение equipa значение
Что в португальском языке означает equipa?
equipa
Перевод equipa перевод
Как перевести с португальского equipa?
Equipa португальский » русский
Примеры equipa примеры
Как в португальском употребляется equipa?
Простые фразы
A nossa equipa perdeu.
Наша команда проиграла.
A nossa equipa pode ganhar.
Наша команда может выиграть.
Субтитры из фильмов
Eu quero chegar ao fim, mas quero fazé-lo em equipa, tipo como o Neeko está a fazer, estás a ver?
Я хочу довести все до конца, но я хочу сделать это в команде, ну, как Нико это делает.
Não achas de deviamos fazer equipa?
Ты не думаешь, что мы должны быть в команде?
A equipa que raptou a filha do general.
Ты говоришь, про команду на мосту, которые захватили дочь генерала.
São uma equipa de extracção.
Они команда захвата.
Há 18 horas, a CIA enviou uma equipa disfarçada para a resgatar do campo de trabalhos forçados da província de Yunnan.
Что мы о ней знаем? 18 часов назад ЦРУ выслало за ней команду, чтобы вызволить её из секретного трудового лагеря в провинции Юньнань.
Temos uma equipa à espera para a escoltar até Langley para ser ouvida.
Наша команда ждёт, чтобы отвезти её в Лэнгли для расследования.
Estamos a reunir uma equipa.
Думаем, её держат в Халифакс АгроХим в Фолс-Чёрч. Высылаем туда команду.
A equipa vencedora defrontará todos os candidatos!
Победившая команда встретится со всеми.
A equipa vencedora competirá individualmente.
Победившая команда будет сражаться поодиночке.
Aposto um dólar em como não conseguem tirar a bola à outra equipa. - E ainda nem a vi.
Доллар против пятака, что вы даже не доведёте мяч до корзины.
Está a favorecer a outra equipa?
Ты подыгрываешь другой команде?
Isso é de uma grande jornalista. Mas não valeria nem metade em qualquer outro jornal. Formamos uma grande equipa.
Ты стала классным репортёром, но тебе нигде не найти лучших условий.
Perdi o resto da minha equipa.
Большинство я потерял.
É um bom tanque e com uma equipa tem mais hipóteses do que homens a pé.
Это отличный танк, а у экипажа шансы больше, чем у пехоты.
Из журналистики
O motivo prende-se, em parte, com o facto de a equipa da ONU pretender manter abertas as linhas de assistência humanitária.
В частности, группа ООН хотела оставить пути поставки гуманитарной помощи открытыми.
A equipa também sofreu ataques verbais violentos por parte de responsáveis do Sri Lanka (uma experiência profundamente desagradável e à qual, também eu, fui sujeito).
Группа также подвергалась бесцеремонному запугиванию со стороны чиновников Шри-Ланки (глубоко негативный опыт, который получил и я тоже).
Os membros da equipa também sabiam que o governo do Sri Lanka tinha o apoio generalizado dos Estados membros da ONU e que o LTTE não tinha qualquer apoio.
Члены группы также знали, что правительство Шри-Ланки поддерживают многие страны-участницы ООН, а ТОТИ не поддерживал никто.
O sistema de defesa antimíssil da OTAN é um exemplo do trabalho transatlântico de equipa no século XXI.
Противоракетная система НАТО - это прообраз того, каким будет трансатлантическое сотрудничество в двадцать первом веке.
Ela aprecia claramente a importância e a dificuldadedaquilo que Sachs e a sua equipa estão a tentar fazer.
В отличие от большинства книг про международное развитие,книга Манки очень удобочитаемая и не длинная (260 страниц).
Em Abril, a minha organização perdeu dois membros da equipa num complexo das Nações Unidas que alberga pessoas deslocadas.
В апреле, моя собственная организация потеряла двух сотрудников, работающих в составе Организации Объединенных Наций с вынужденными переселенцами.
Os economistas consideravam habitualmente que cada membro da equipa recebia o equivalente ao seu custo de oportunidade, ou seja, o rendimento mais elevado que podia receber caso fosse excluído da equipa.
Экономисты традиционно считают, что каждый член команды оплачивается с учетом его альтернативной стоимости, то есть самый высокий доход он мог получить, если бы его убрали из команды.
Os economistas consideravam habitualmente que cada membro da equipa recebia o equivalente ao seu custo de oportunidade, ou seja, o rendimento mais elevado que podia receber caso fosse excluído da equipa.
Экономисты традиционно считают, что каждый член команды оплачивается с учетом его альтернативной стоимости, то есть самый высокий доход он мог получить, если бы его убрали из команды.
Na vida real, porém, a equipa vale mais (frequentemente, muito mais) do que o custo de oportunidade dos respectivos elementos.
Но в реальной жизни, команда стоит больше - зачастую гораздо больше - чем альтернативная стоимость ее членов.
Contudo, o aumento da remuneração excessiva dos CEO nos EUA, fundamentado por Piketty e outros, pode reflectir a capacidade de que dispõem para desfazer a equipa caso não beneficiem de parte do excedente.
Но рост экстремальной компенсации генеральных директоров в США, документально подтвержденный Пикетти и другими, может отражать способность генеральных директоров, разрушить команду в случае, если они не получают часть сверх прибыли.
No caso das novas empresa de sucesso (start-ups), o montante pago pela sua aquisição ou transição para capital aberto aumenta para as que formam a equipa.
В случае успешных стартапов, выплаченные деньги, когда они приобретены или идут общественности, достаются тем, кто сформировал команду.
E, se o republicano Mitt Romney for eleito, necessitará de alguns meses para formar a sua equipa de segurança nacional e reunir o seu governo, deixando-o incapaz de atacar o Irão de imediato.
Если изберут кандидата от республиканцев Митта Ромни, ему понадобятся месяцы, чтобы сформировать команду национальной безопасности и собрать свой кабинет, что не даст ему мгновенно атаковать Иран.
Depois disso, confirmou-me pessoalmente que ele e a sua equipa estavam francamente impressionados com o que viram a funcionar do sistema de saúde da Aldeia do Milénio.
После этого он лично мне подтвердил, что он и его команда были глубоко впечатлены системой здравоохранения Деревни тысячелетия в действии.
Se os cidadãos dessa classe emergente não puderem sequer entrar nos novos estádios luxuosos para verem a sua equipa nacional, eles não ficarão felizes.
Если они даже не смогут войти на роскошные новые стадионы, чтобы посмотреть за игрой своих национальных команд, они не будут счастливы.