Portugal португальский
Португалия
Значение Portugal значение
Что в португальском языке означает Portugal?
Portugal
Перевод Portugal перевод
Как перевести с португальского Portugal?
Примеры Portugal примеры
Как в португальском употребляется Portugal?
Простые фразы
Eu estou em Portugal.
Я в Португалии.
Portugal tem só um vizinho, que é a Espanha.
У Португалии только один сосед, и это Испания.
Você mora em Portugal ou no Brasil?
Ты живёшь в Португалии или в Бразилии?
O Brasil foi colônia de Portugal.
Бразилия была колонией Португалии.
Eu emigrei de Portugal para a Inglaterra.
Я эмигрировал из Португалии в Англию.
Lisboa é a capital de Portugal.
Лиссабон - столица Португалии.
Estou em Portugal.
Я в Португалии.
Quem foi a Portugal perdeu o lugar.
Что с возу упало, то пропало.
E Portugal?
А Португалия?
Venho de Portugal.
Я из Португалии.
Eu venho de Portugal.
Я из Португалии.
Em Portugal, os portugueses falam português.
В Португалии португальцы говорят по-португальски.
Emigrei de Portugal para Inglaterra.
Я эмигрировал из Португалии в Англию.
Ela é de Portugal.
Она из Португалии.
Субтитры из фильмов
Ela mandou vir o tecto de Portugal.
Она привезла потолок из Португалии.
Como as 1O montanhas mais altas, e apopulação de Portugal. quanto costuma chover naNovaZelândia.
Там множество всяких фактов и цифр. Как, скажем, 10 самых высоких гор, население Португалии,...среднее годовое количество осадков в Новой Зеландии.
EUROSEC Complexo de Pesquisas Espaciais Portugal, Porta 7.
ЕВРОСЕК Комплекс космических исследований Португалия, Вход 7.
Nunca estive em Portugal.
Я никогда не был в Португалии. -Хватит дурить.
Nunca estive em Portugal.
Я никогда не был в Португалии.
Air Portugal, por outro lado é via Lisboa, no mesmo dia.
Это меня устраивает.
Parece que Sir Augustus foi nomeado como enviado militar especial de Sua Majestade para o governo de Portugal.
Похоже, сэр Август назначен особым военным посланником короля при правительстве Португалии.
Mas eu acho que eles pretendem tomar conta de Adrados e usá-la como ponto de entrada para os seus exércitos em Portugal.
Но, думаю, они хотят удержать Адрадос и в него, как в воронку, залить свою армию в Португалию.
Pela presente o constituímos e nomeamos Major do nosso exército, agora em Portugal e em Espanha, e.
Настоящим производим вас в звание майора нашей армии в Португалии и Испании и бла, бла, бла.
Neste verão, quero ir a Portugal.
Я планирую этим летом поехать в Португалию.
É do Verão passado. Estivemos duas semanas em Portugal.
Они в Португалии с прошлого лета.
As outras duas cópias estão em Portugal e em França.
Эти книги - в Португалии и во Франции.
Quer que eu o compare com as outras duas cópias que restam e que estão em Portugal e na França.
Он хочет сравнить её с двумя оставшимися экземплярами в Португалии и Франции.
O Kenny Portugal manda um abraço.
Слышь, мы из тех, кому Кенни Португал передает приветы.
Из журналистики
Mas verificamos agora que a austeridade fez cair a Grécia, Portugal e especialmente a Espanha e a Itália numa profunda recessão.
Но теперь мы видим, что строгая экономия ввергла Грецию, Португалию и особенно Испанию и Италию в глубокий экономический спад.
As mudanças que países como a Espanha e Portugal estão a aplicar nas suas leis laborais, regimes de pensões, e sistemas reguladores são encorajadoras.
Изменения, которые такие страны, как Испания и Португалия делают в их трудовом законодательстве, пенсионном обеспечении, и регуляторных системах становятся очень обнадеживающими.
Возможно, вы искали...
portuga |
portugalizar |
portugal-velho |
portuguesmente |
portuglês |
português |
portuguez |
portuguesada |
portuguesas |
portugueses |
portuguese |
portuguesa