acessível португальский
досту́пный
Значение acessível значение
Что в португальском языке означает acessível?
acessível
Перевод acessível перевод
Как перевести с португальского acessível?
Примеры acessível примеры
Как в португальском употребляется acessível?
Субтитры из фильмов
Um programa muito mais sensitivo, cobrindo quase o inteiro espectro rádio acessível, está para ser levado a cabo pela NASA.
Гораздо более чувствительная программа, покрывающая почти весь доступный радиодиапазон, также планируется в НАСА.
O voo espacial sujeito à relatividade torna o universo acessível, às civilizações avançadas, mas apenas para aqueles que fizerem a viagem não para os que ficarem.
Релятивистские полёты делают вселенную доступной для высокоразвитых цивилизаций, но только для тех, кто отправляется в путь, но не для тех, кто остаётся дома.
Isso significa que ainda só cartografámos, um muito pequeno volume do universo acessível, as galáxias mais próximas de nós.
А это значит, что мы обработали только очень маленький участок доступной вселенной, только ближайшие к нам галактики.
Cada motor é acessível para manutenção.
К каждому двигателю есть доступ.
Meu Deus. Estou absolutamente divina e real, mas, ao mesmo tempo, muito bonita e bastante acessível?
Я выгляжу величественно, но в то же время мило и доступно?
Tenho que sair da tempestade e pousar agora, na pista mais acessível.
Я должен выйти из этой непогоды и приземлиться немедленно, на первой доступной полосе.
Posso pousar, mas deve seragora, na pista mais acessível.
Я могу приземлиться, но я должен сделать это сейчас же, на первой подходящей полосе.
De momento o Floco de Neve não está acessível.
К Снежку сейчас нельзя.
Para conveniência dos nossos compradores, o Zocalo é acessível através de tubos de transporte marcados.
Вы можете сделать покупки в Зокало, добравшись туда по отмеченным транспортным трубам.
O nível 16 não está acessível.
Уровень 16 недоступен.
Sou um homem muito acessível.
Я очень доступный человек.
Algo mais acessível.
Может быть, что-нибудь попроще.
Essa gente não está acessível.
Такие важные люди не пустят первого встречного.
Não me é visualmente acessível.
Оно мне визуально недостижимо.
Из журналистики
E ignoram completamente o instinto de comum humanidade que prevalece quando é dada aos legisladores, como agora aconteceu, uma estratégia prática, acessível, e moralmente coerente para evitar outras terríveis tragédias humanas.
И они полностью упускают из вида инстинкт общей человечности, который действительно превалирует, когда политикам дают, как сейчас, практическую, доступную и нравственно целостную стратегию, чтобы избежать дальнейших страшных человеческих трагедий.
Com apoio técnico como este, o governo da Indonésia está a criar um sistema de cuidados de saúde acessível e sustentável que será completamente financiado por recursos nacionais em 2019.
Имея техническую поддержку, правительство Индонезии работает над созданием доступной и стабильной национальной системы здравоохранения, которая к 2019 году будет полностью финансироваться за счет внутренних ресурсов страны.
O que sim dá resultados é o tipo de coisas não chamativas e de custo acessível, como a formação de professores, serviços de saúde para a comunidade e aprendizagem que produz resultados para os menos favorecidos.
Именно такие скучные вещи, как недорогая система обучения учителей, общественное здравоохранение и стажировки, создают реальные результаты для бедных.
O estabelecimento de estruturas para fornecimento de financiamento escalável e sustentável para alcançar estes objectivos é um investimento sensato e acessível - e que é do interesse de todos.
Создание базы для обеспечения масштабируемого, устойчивого финансирования для достижения этих целей является мудрой и доступной инвестицией - той, которая в интересах каждого человека.
Se já se conseguiu eludir doenças assassinas, como a malária e a SIDA, não se devia então morrer prematuramente de cancro - sobretudo com as formas de cancro que poderiam ter sido evitadas com algo tão simples e tão acessível como uma vacina.
После победы над такими убийцами, как малярия и СПИД, никто не должен раньше времени погибать от рака - особенно тех его форм, которые можно было бы предупредить при помощи чего-то максимально доступного и простого, например с помощью вакцины.
E, felizmente, vivemos numa época na qual a tecnologia da informação dá-nos as ferramentas certas para ampliarmos o acesso à educação acessível e de elevada qualidade.
И, к счастью, мы живем в эпоху, когда информационные технологии дают нам подходящие инструменты для расширения доступа к высококачественному недорогому образованию.
Mas há alguma fruta acessível - investimentos produtivos que impulsionariam o crescimento de longo prazo e desse modo se pagariam.
Но есть и некоторые фрукты, до которых можно дотянуться - инвестиции в производство, которые бы ускорили рост в долгосрочной перспективе и, таким образом, платили сами за себя.
E, a fim de proteger os agricultores, eles podem eliminar as restrições à exportação e garantir que a informação oportuna e precisa sobre o mercado está acessível.
А для того чтобы защитить фермеров, они могут устранить ограничения на экспорт и обеспечить доступ к своевременной и точной информации о рынке.
Deve ser simples, acessível, adaptável e expansível; e deve trabalhar em todas as fases de distribuição, seja na alfândega, nos hospitais ou nas povoações remotas.
Он должен быть простым, доступным по цене, адаптируемым и масштабируемым, и он должен работать на всех этапах распространения препарата, будь то на таможне, в больнице или в отдаленной деревне.