adornar португальский

украшать, украсить, разукрашивать

Значение adornar значение

Что в португальском языке означает adornar?

adornar

colocar adorno ou enfeite

Перевод adornar перевод

Как перевести с португальского adornar?

Примеры adornar примеры

Как в португальском употребляется adornar?

Субтитры из фильмов

As únicas jóias que hão-de adornar as esposas de Jesus são os espinhos e a cruz.
Единственным украшением Невест Христовых должны быть шипы и крест.
Parece-me estranho que uma senhora com as suas tendências políticas se permita adornar com um enfeite tão feminino.
Мне кажется решительно неправильным, что девушка с такими политическими убеждениями позволяет себе использовать для украшения такую чисто женскую соблазнительную приманку.
Bom, quando lhes escrevo uma carta, tenho tendência a adornar as coisas.
Ну, когда я пишу им письма. у меня наблюдается невольная тенденция к преукрашиванию вещей.
Nenhum homem deve ser forçado a adornar o seu peito com um Tigre de Bengala Quando o senso comum dita que deveria ser um exército de formigas.
Никого не должны заставлять украшать плечо бенгальским тигром, когда здравый смысл говорит, что это должна быть армия муравьёв.
Com nada mais, senão a nossa fé em Deus, a adornar-nos.
Без ничего, но с верой в Господа, нас украшающей.
Só estou a dizer que o barco está a adornar.
Всякое бывает.
Sabias que os egípcios antigos costumavam adornar-se para.
Ты знала, что древние египтяне использовали само-украшение для.
Que podíamos usar para adornar o bar.
Которые мы можем использовать, чтобы украсить это место.
Mandou-me encontrar artesãos para adornar a grande capela que está a construir.
Он поручил мне найти людей, которые смогут украсить часовню, которую он строит.
Logo as estátuas de santos e até mesmo de Jesus começaram a adornar as igrejas.
Вскоре статуи святых и даже Иисуса начали украшать церкви.
Ou que o colar da sua tia, o mesmo que ela usa no retrato de Klimt, veio a adornar o pescoço de Emmy Goering, A mulher de Hermann Goering?
А колье вашей тети, то самое, что надето на ней на портрете Климта, позже красовалось на шее Эмми Геринг, жене Германа Геринга.
De qualquer maneira, as penas encontradas na vítima podem também ter vindo de uma fantasia, pois todos sabem que as dançarinas gostam de adornar-se com trajes festivos.
В общем, перья, найденные на жертве, могли быть от костюма, поскольку известно, что танцоры любят празднично наряжаться.
Está um dia demasiado encantador para ficar no Castelo, por isso, vou ao meu chapeleiro para ele adornar o meu bonnet verde com fio de ouro.
Это слишком хороший день, чтобы оставаться во дворце, так что я собираюсь к своему шляпнику, со своей зелёной шляпкой, отделанной золотой нитью.

Возможно, вы искали...