aparentar португальский

фальшивить, сфальшивить, симулировать

Значение aparentar значение

Что в португальском языке означает aparentar?

aparentar

dar aparência de assemelhar-se a

Перевод aparentar перевод

Как перевести с португальского aparentar?

Примеры aparentar примеры

Как в португальском употребляется aparentar?

Субтитры из фильмов

Para tornar a farsa convincente, o corpo tem de aparentar ter sido morto de forma brutal.
Для убедительности тело должно было выглядеть так, словно человека жестоко убили.
Se viver desta forma. é imperativo aparentar ser respeitável aos olhos do mundo. e da sua esposa.
И если он хочет и дальше жить так, он должен выглядеть пристойно в глазах этого мира и вашей жены.
Nós não podemos aparentar a promoção da promiscuidade sexual.
Создаётся впечатление, будто мы поощряем распущенность.
Bem, eu prometo não aparentar ser simpática, avançada ou como diz a Sra. Warren?
Хорошо. Я вам обещаю, что не буду становится сочувствующей,..
Queria aparentar 48.
Она хотела выглядеть на 48.
Tenho uma borbulha na testa e começo a aparentar como me sinto.
У меня прыщ на лбу, и я начинаю себя чувствовать так же, как выгляжу.
Claro que ele estava, pombinho. De agora em diante, você não deve aparentar ser tão ansioso.
Конечно, так все и было, голубчик мой.
O teu advogado disse que nos temos que fazer ver juntos, e aparentar ser um casal.
К тому же твой адвокат мне сказал, что нас должны как можно чаще видеть вместе, чтобы все поверили, что мы пара.
Você aparentar ter alguma coisa te incomodando.
Не понимаю, но мне опять кажется, что ты не слишком рада.
Mas esta seria a interpretação ingênua. Quero aparentar ser mais forte e ativo, pois sou um fraco na vida real.
В Москве в середине и конце 1930х годов политические процессы были не просто показательными, они были также и театральными представлениями, не стоит об этом забывать.
Tem cabelos ruivos, deve aparentar uma certa idade.
А госпожа Вайль все еще работает учительницей музыки?
Contudo, tenho um pai muito preocupado, e se não aparentar ter uma espécie de vida, ele nunca mais se vai embora.
Но у меня слишком заботливый отец. И если я не покажу, что живу хоть какой-то жизнью, они никогда не уедет.
E se eu aparentar surpresa com o que ouvi, eles terão certeza.
Да. Если я покажу немного удивления,. итак, они все узнают.
Então. por que não tentas aparentar que pensas ter feito o correcto?
Сделайте вид, что вы поступили правильно.

Возможно, вы искали...