aprofundar португальский

пропитывать, проникать, постигать

Значение aprofundar значение

Что в португальском языке означает aprofundar?

aprofundar

tornar profundo profundar escavar

Перевод aprofundar перевод

Как перевести с португальского aprofundar?

aprofundar португальский » русский

пропитывать проникать постигать понимать

Примеры aprofundar примеры

Как в португальском употребляется aprofundar?

Субтитры из фильмов

Tenho de aprofundar esta coisa enquanto posso.
Я хочу докопаться до истины.
Que descoberta! O chefe gostaria disso. Tenho de aprofundar a teoria.
Если я не буду верить до последней минуты, секунды, то не умру никогда.
E entrando Barry na intimidade da Condessa. não lhe faltavam ocasiões para mais a aprofundar. e raramente longe dela se via.
А Барри, раз оказавшись в её компании находил несчётные возможности стать ей ближе и почти не исчезал из виду Её милости.
Tenho de aprender a não aprofundar muito todas as coisas.
Я должен отучиться много читать.
Vem de há muito, não aprofundar praticamente nada.
Перечитаешь целую гору - а оказывается, ничего толком не прочёл.
Talvez não esteja acostumado a aprofundar muito as coisas.
Возможно, вы копали недостаточно глубоко.
No outro lado está a Geologia, Metalurgia espacial e estudo de artefactos onde estão a aprofundar as anotações sobre Heliopolis, do Dr. Jackson.
Напротив отдел геологии, космической металлургии и изучения артефактов, здесь они изучают ваши записи о том Гелиопольском месте, доктор Джексон.
Temos de aprofundar. - Ora veja.
Эй, смотрите.
O próximo assunto a aprofundar é. - São para mim?
Это для меня?
Devo me aprofundar?
Мне продолжать?
Posso aprofundar mais a questão, se quiseres..
Я могу это сократить.
Achas que podes aprofundar essa teoria comigo?
Хочешь развить свою теорию со мной?
Quem pode aprofundar a sabedoria de Mata Nui?
Кто может понять мудрость Матаа Нуй?
A administração, a Yvonne Shaps, vão aprofundar qualquer coisa que a possa enfraquecer.
Совет, Ивонн Шапс, они ухватятся за любую нашу оплошность.

Из журналистики

Então, os países começaram a aprofundar e a desenvolver o direito internacional construindo instituições partilhadas.
Поэтому страны начали углублять и развивать международное право путем создания общих институтов.
Além da redução do défice, precisamos de implementar um plano de investimento europeu de 120 mil milhões de euros (155 mil milhões de dólares) e aprofundar o mercado único europeu para libertar o seu potencial de crescimento.
Помимо сокращения дефицита мы должны выполнить Европейский план инвестиций на сумму 120 млрд евро (155 млрд долларов США) и расширить единый европейский рынок, чтобы раскрыть свой потенциал роста.
Continuo a acreditar, profundamente, que a Europa é a solução, particularmente para as sociedades que precisam aprofundar - se não estabelecer - uma tradição democrática.
Я продолжаю сохранять глубокую веру в то, что Европа является решением, особенно для обществ, которые должны углублять, а то и устанавливать, демократические традиции.
Talvez o aspecto mais desagradável da crescente disparidade de rendimentos e riqueza em tantos países seja o facto de estar a contribuir para aprofundar a desigualdade de oportunidades.
Может быть самый сложный момент приводящий к зависти это - большой разрыв между увеличением дохода и его отсутствием, что приводит к углублению неравенства возможностей в очень многих странах.
Para Merkel, as eleições de Domingo abriram uma porta, especialmente no que diz respeito ao ultrapassar da crise do euro e ao aprofundar da integração Europeia.
Для Меркель воскресные выборы открыли дверь, особенно в отношении преодоления кризиса евро и углубления европейской интеграции.

Возможно, вы искали...