проникать русский

Перевод проникать по-португальски

Как перевести на португальский проникать?

проникать русский » португальский

penetrar introduzir-se infiltrar aprofundar

Примеры проникать по-португальски в примерах

Как перевести на португальский проникать?

Субтитры из фильмов

Лианы тянутся к солнцу. Делают верхний этаж леса гуще и солнце перестаёт проникать на земле. И ничего зеленое не растет.
Ficam lá por causa do sol e passam o dia se espreguiçando até o sol se pôr e depois descem para o verde aqui em baixo.
В трибунале узнаешь, как в секретные эшелоны проникать!
Vai a tribunal marcial por viajar como clandestina.
Все эти годы я позволял этому существу проникать в меня, - в мой разум, мои чувства.
Durante anos, deixei que um alienígena entrasse em mim, na minha mente.
Убийство неправильно. - Стойте за нами. - Нельзя проникать на эту станцию.
Mas o povo de Gideon sempre acreditou que a vida é sagrada.
Позвольте себе проникать глубже.
Deixe-se ir mais profundamente.
И поэтому возможно проникать в суть вещей.
E por isso é possível compreender as coisas.
Они построили свой церемониальный календарь таким образом что солнечные лучи могли проникать в окно и освещать определенную нишу только в этот день.
Construíram este calendário cerimonial, para que um raio de Sol entre por uma janela, e se mova até cobrir um nicho especial, somente nesse dia.
Телескоп и микроскоп, созданные здесь, расширили возможность человека проникать в царство очень малого и очень большого.
O telescópio e o microscópio desenvolvidos aqui, representam uma extensão da visão humana, para os reinos do infinitamente pequeno, e do infinitamente grande.
Но только сейчас мы стали проникать в его глубокие тайны.
Mas apenas agora começamos a penetrar os seus profundos mistérios.
Ты не уговаривал его проникать в систему безопастности.
Não o convenceu a arrombar o sistema de segurança.
Реальность начитает проникать.
O mundo real começa a infiltrar-se.
Настолько мощный, что он может проникать сквозь любую породу. чтобы доставить 50-килотонную боеголовку. в глубину расплавленного земного ядра.
Muito poderoso, pode penetrar na crosta terrestre. com uma carga de 50 Toneladas de armas nucleares. até ao líquido quente do interior da Terra.
С тех пор, как пал Железный Занавес, русские синдикаты начали проникать сюда.
Quando a Cortina de Ferro caiu os sindicatos Russos começaram a vir para aqui.
Мы должны помешать грязным словам проникать в уши наших детей!
Temos de impedir que a linguagem porca chegue. aos ouvidos dos nossos filhos.

Возможно, вы искали...