ala | Sula | Pula | mula

aula португальский

урок, публичная лекция, курс

Значение aula значение

Что в португальском языке означает aula?

aula

(arquitetura) sala em que se leciona lição

Перевод aula перевод

Как перевести с португальского aula?

Примеры aula примеры

Как в португальском употребляется aula?

Простые фразы

A aula começa às oito e meia.
Занятие начинается в восемь тридцать.
Na aula havia cinco pessoas além de mim.
Помимо меня в классе было пять человек.
A aula começará às duas da tarde.
Занятие начнётся в два часа дня.
Hoje temos aula de cálculo integral.
Сегодня у нас занятие по интегральному исчислению.
Hoje, sábado, não há aula.
Сегодня, в субботу, занятия нет.
É proibido consumir alimentos na sala de aula.
В классе запрещается есть.
Terminou a última aula, mas os alunos do segundo ano primário continuaram sentados em seus lugares.
Закончился последний урок, а второклассники продолжали сидеть на своих местах.
Não haverá aula na próxima terça-feira.
Занятий в следующий вторник не будет.
Amigos, esse é o nosso primeiro dia de aula.
Друзья, сегодня у нас первый день занятий.
Tom entregava-se a devaneios em sala de aula.
Том предавался мечтаниям на занятии.
Para a próxima aula, quero que vocês transcrevam uma letra de música de qualquer cantor desde que essa esteja em inglês.
На следующее занятие я хочу, чтобы вы записали на слух слова любой песни, только чтобы она была на английском языке.
A aula terminou?
Занятие закончилось?
Durante toda a aula, Tom ficou olhando não para o quadro negro, mas para as pernas bronzeadas de Mary.
Весь урок Том смотрел не на доску, а на загорелые коленки Мэри.
Estou indo para a aula de inglês.
Я иду на занятие по английскому.

Субтитры из фильмов

Ela um dia veio para a aula com os olhos vermelhos de chorar, e não dizia porquê.
Однажды утром она пришла заплаканная и отказывалась объяснить, почему.
Por favor, sente-se e continue a aula.
Садитесь и продолжайте урок.
Se não vai dar aula, poderia dispensar-me?
Если урок окончен, прошу меня извинить.
Assim que a aula termina, corre para ele.
Как только кончается урок, вы тут же летите к нему.
Se calhar é melhor interromper. a aula de música.
Пойду попробую прервать этот.
Hoje não tive aula, ou seja, chamei Kay de Princeton.
У меня сегодня нет занятий, так что я позвонил Кей из Принстона.
Mas agora devo ir para aula.
Мне нужно на занятия.
É tudo por hoje, a aula acabou.
На сегодня всё. Все свободны.
Não acredito que haja aula hoje.
Думаю, сегодня в школе не будет занятий.
Eu nunca estive em sala de aula com você.
Что я прилежный ученик?
Eu tenho uma aula hoje à tarde.
Когда?
A que horas é sua aula?
Очень хорошо.
Ele não está, Flo. - Ele foi para a aula.
Но его нет, Фло.
A minha aula prolongou-se um pouco.
Нас задержали на занятиях.

Из журналистики

Estes não são exemplos isolados de crianças apanhadas no meio de fogo cruzado; isto é o que acontece quando as salas de aula se tornam nos verdadeiros alvos dos terroristas que vêem a educação como uma ameaça.
Это не единичные примеры детей, оказавшихся под перекрестным огнем; это то, что происходит, когда классы становятся фактическими целями террористов, которые видят образование как угрозу.
Em países como o Nepal e as Filipinas, as negociações lideradas pelas comunidades têm ajudado a melhorar a segurança e a tirar a política da sala de aula.
В таких странах, как Непал и Филиппины, общественные переговоры под четким руководством помогли улучшить безопасность и отступить от политических предубеждений.
As aulas são dadas por professores através de planos padronizados e escritos, via tablets, que também controlam o tempo que os professores gastam em cada aula.
Учителя проводят уроки по стандартизированным, заранее заготовленным планам, посредством планшетов, которые также позволяют отслеживать, сколько времени учителя тратят на каждый урок.
Sabemos que muitos problemas podem fazer com que o desempenho do aluno diminua - o calor abrasador do Verão nas salas de aula, sem ar condicionado, problemas em casa ou professores de baixa qualidade, para citar alguns.
Мы знаем, что снижение учебных результатов может быть вызвано целым рядом причин: к примеру, летней жарой в классах при отсутствии кондиционера, проблемами в семье или плохим качеством работы учителя.
Com conteúdos e ensino adaptados, até mesmo as salas de aula que não têm os recursos das escolas privadas podem proporcionar uma aprendizagem individual.
С помощью специально подобранного содержания и методики обучения даже заведения, не располагающие такими ресурсами, как частные школы, могут предоставлять индивидуальное обучение.
Chegando a estudantes em mais de 20 países, o nosso programa liga estudantes através de um sítio Web seguro, onde interagem a partir das suas salas de aula sob a supervisão de professores treinados.
Доходя до студентов в более чем 20 странах, наша программа соединяет студентов через защищенный веб-сайт, где они взаимодействуют с иными учениками в рамках своих классов и под руководством квалифицированных преподавателей.
Graças à Internet, as distâncias já não importam: o mundo pode realmente ser a nossa sala de aula.
Благодаря Интернету, расстояние больше не имеет значения: весь мир действительно может стать нашим классом.
Fazer a escolha certa é mais difícil no mundo real do que dentro de uma sala de aula de filosofia.
Принятие правильного решения в реальном мире значительно сложнее, чем на занятиях по философии.

Возможно, вы искали...