brilhar португальский
светить, светиться
Значение brilhar значение
Что в португальском языке означает brilhar?
brilhar
Перевод brilhar перевод
Как перевести с португальского brilhar?
brilhar португальский » русский
Примеры brilhar примеры
Как в португальском употребляется brilhar?
Субтитры из фильмов
As nuvens estão a desaparecer! O sol comença a brilhar!
Тучи расходятся, солнце пробивается.
Deixava-o a brilhar.
Да, она у меня блестела.
As janelas estavam fechadas e o sol que entrava, fazia brilhar o pó no ar.
В лучах солнца, светившего сквозь жалюзи, в воздухе плясала пыль.
Precisam tremeluzir e brilhar.
Для этого надо выглядеть соответственно.
Estava lua cheia e sentei-me ao pé da janela, porque achei que faria brilhar ainda mais a camisa de noite.
Было полнолуние. Я села возле окна, чтобы лунный свет подчеркнул достоинства моей лучшей рубашки.
Olha só para ela a brilhar. tão pálida e tão branca.
Смотри, как она сияет. У нее такая бледная кожа.
Mas enquanto não forem todos como ele, devemos manter as espadas a brilhar!
Но пока все не стали такими, мы должны держать мечи наготове.
Não se preocupem. Que nós deixamos tudo a brilhar antes que voltem.
Не переживайте, мы все это вымоем.
Olha para estas pessoas, para os seus olhos. Estão a brilhar.
Посмотри на этих людей, посмотри, как. сияют их глаза.
Tudo prontinho e a brilhar?
Доброе утро, инспектор. Гильотина наточена и сверкает?
Se algum desses homens brilhar, consideraremos seriamente reduzi-lhe a sentença.
Скажем так: если кто-нибудь из этих людей особо отличится, мы серьезно подумаем о смягчении приговора.
Está a brilhar.
Светится.
É. muito difícil para um oficial activo brilhar como uma mulher a cada minuto. e o senhor exige perfeição.
Очень тяжело работающему офицеру сиять, как женщина, каждую минуту. - А ты требуешь совершенства.
Ela ensina as tochas a brilhar!
Ее сиянье факелы затмило.
Из журналистики
Para começar, a dimensão populacional é uma fonte de poder simplesmente porque os países grandes podem tirar proveito do facto de terem maior potencial humano para brilhar num amplo leque de modalidades.
Начнем с того, что численность населения является источником мощи просто потому, что большие страны могут воспользоваться своим более высоким человеческим потенциалом для достижения успехов во множестве дисциплин.