característica португальский

черта́, свойство, при́знак

Значение característica значение

Что в португальском языке означает característica?

característica

algo que distingue um ser (Matemática) a parte inteira de um logaritmo

Перевод característica перевод

Как перевести с португальского característica?

Примеры característica примеры

Как в португальском употребляется característica?

Субтитры из фильмов

Ele tem uma aparência característica.
Он по-особенному выглядит.
É uma característica de poeta.
Это в характере поэтов. Ну ты понимаешь, о чем я.
Uma característica humana, Capitão?
Это человеческое качество, капитан.
Têm de facto uma característica redentora.
У них действительно есть одно положительное свойство.
A repugnância é a minha melhor característica.
Ну, моя отвратительность - мое лучшее качество.
Toda e cada substância, tem uma impressão digital característica, uma assinatura espectral, a qual permite de ser detectada sobre uma grande distância.
Абсолютно каждое вещество имеет характерный отпечаток, спектральную подпись, которая помогает определить его с большого расстояния.
Huygens foi a primeira pessoa a ver e a desenhar uma característica da superfície, do planeta Marte.
Гюйгенс первым увидел детали поверхности Марса.
Quando o comboio em movimento nos ultrapassa, sentimos uma mudança de tom característica.
Когда объект движется мимо нас, мы слышим изменение тона.
Cada elemento tem uma impressão digital espectral característica, uma série de frequências onde a luz é absorvida.
У каждого элемента есть характерный спектральный отпечаток, набор частот, где свет поглощается.
Teu pai acharia tal audácia minha pouco característica.
Твоего отца может удивить несвойственная мне смелость.
Uma característica tipicamente alemã.
Что вполне типично для немца!
Quer dizer, ele tinha essa peculiaridade. essa estranha característica. e, durante um tempo, todos gostavam dele.
Я имею в виду, у него была эта курьезная способность. эта странная особенность. И какое-то время все любили его. а затем люди перестали любить его.
Há uma característica muito especial nesta casa.
Есть одно очень необычное приложение к этому дому.
Considero a seriedade uma característica admirável mas sem exageros.
Я считаю серёзность превосходной чертой характера, но с ней можно переусердствовать.

Из журналистики

As garantias deste tipo têm uma característica especial: quanto mais convincentes forem, menor probabilidade terão de ser executadas; o resseguro terá uma grande probabilidade de não ter custos.
Гарантии подобного вида имеют характерную особенность: чем убедительней они, тем меньше шансов того, что они будут использованы, а в этом случае перестрахование окажется в значительной степени без затрат.
Ambas estão associadas a uma característica semelhante da produção moderna: o facto de exigir inúmeros factores de produção complementares.
Оба связанны с аналогичной особенностью современного производства: дело в том, что оно требует много дополнительных факторов.
Em relação à competição com os protestantes, a característica fundamental dos dois últimos papas é a mudança na distribuição geográfica das pessoas beatificadas, longe do tradicional domínio da Europa.
Что касается конкуренции с протестантами, главной особенностью двух последних пап римских было смещение географического распределения блаженных людей от традиционно доминирующей в этом процессе Европы.
A outra característica interessante do capital é que ele é acumulado através de poupanças.
Другой интересной особенностью капитала является то, что он аккумулируется за счет накоплений.
O estudo do genoma revelou a base molecular desta característica - novas proteínas produzidas nas glândulas produtoras de leite.
Исследования генома выявили молекулярную основу этого признака - новые белки, произведенные в молочной железе.
PARIS - A introdução generalizada de medidas não-convencionais de política monetária por parte dos principais bancos centrais tem sido uma característica definidora da crise financeira global.
ПАРИЖ. Широкое внедрение нетрадиционных мер кредитно-денежной политики со стороны основных центральных банков стало определяющей характеристикой мирового финансового кризиса.
A discussão honesta de ideias impopulares é uma característica fundamental de uma sociedade aberta.
Честное обсуждение непопулярных идей является одним из ключевых элементов открытого общества.
As acusações de envenenamento às mãos de imperialistas malvados são, naturalmente, uma característica da história oficial da morte de Kim.
Хотя обвинения в отравлении нечестивыми империалистами тоже является рабочей версией смерти Кима.
Este tipo de preocupação pelos direitos de todos é uma característica da geração jovem da Turquia.
Такая забота о всеобщих правах - отличительная черта молодого поколения Турции.
Pelo contrário, uma característica central do actual mundo globalizado e multipolar é que os valores democráticos partilhados não garantem acordo sobre questões substantivas de política internacional.
В противоположность этому, центральным элементом сегодняшнего глобализованного, многополярного мира является то, что разделяемые демократические ценности не являются гарантией согласия по существенным вопросам международной политики.
A possibilidade institucionalmente assegurada da auto-crítica é, sem dúvida, a melhor característica do Ocidente - o seu traço marcante.
Институционально обеспеченная возможность самокритики является, пожалуй, лучшей характеристикой Запада - его выдающиеся черта.

Возможно, вы искали...