condenado португальский
признавать виновным, осуждённый
Значение condenado значение
Что в португальском языке означает condenado?
condenado
condenado
Перевод condenado перевод
Как перевести с португальского condenado?
condenado португальский » русский
Примеры condenado примеры
Как в португальском употребляется condenado?
Простые фразы
Ele fora condenado à perpétua, mas fugiu da cadeia após cumprir apenas um ano da pena.
Ему дали пожизненное, но всего через год он сбежал из тюрьмы.
Foi condenado a trinta e um anos por duplo homicídio e a um ano e quatro meses por ocultação de cadáver.
Его приговорили к тридцати одному году заключения за двойное убийство и к году и четырём месяцам за сокрытие трупа.
O plano dele está condenado ao fracasso.
Его план обречён на провал.
Субтитры из фильмов
Bom, se esse Williams foi perdoado então eu mereço ser condenado à morte.
А если Уильямса и помиловали, мне что,.. -.удавиться от счастья?
Bem, o condenado toma um belo pequeno-almoço.
Осужденный доедает завтрак.
Ele foi condenado há 10 anos para ajudar Batendo um homem à morte.
Он был осужден 10 лет назад за то, что помог забить человека насмерть.
Condenado a 12 anos por conspiração contra o Estado.
Приговорён к двенадцати годам тюрьмы за участие в антигосударственном заговоре.
Estou condenado a que gozem os vícios por mim.
Некоторое опосредованное потворство своим порокам.
Só o enterrei e não se é condenado ã morte por isso.
А ведь я только похоронил его. За это в газовую камеру не сажают.
Estava condenado ao fracasso.
Этому не суждено сбыться.
Eu era um condenado, preso pelas eternas grades e parafusos do oceano.
Я в тюрьме, заперт за вечными стенами океана.
Condenado a todos estes anos de solidão, agora tremo perante a presença de outro ser humano.
Приговоренный к одиночеству, я уже с опасением ожидал встречи с другим человеком.
De certa forma, no entanto, sinto-me como um condenado que comeu a sua última refeição, e uma muito boa, também.
Однако в некотором смысле я чувствую себя как осужденный, получивший перед казнью свой последний ужин. Прекрасный ужин, надо заметить.
Nenhum índio condenado conseguirá escapar.
Ни один индеец в кандалах не пытался бежать.
Você não é preso ou condenado por crimes que não praticou.
Это же Англия, здесь не могут арестовать или обвинить в том, чего не совершал.
Se tocarem num só cabelo do Vargas o meu irmão é logo condenado.
Варгас большая шишка в правительстве. Если кто посмеет к нему прикоснуться, я за голову Вика и цента не поставлю.
Parece ser-lhe indiferente se um assassino é condenado ou não.
Будет убийца наказан или нет, лишь бы по правилам.
Из журналистики
Também será um ano decisivo para a França, cujo governo está ciente de que, sem reformas dolorosas, o país poderá estar condenado; a única questão que subsiste é se o governo as conseguirá implementar.
Он также будет судьбоносным годом для Франции, правительство которой четко осознает, что без болезненных реформ страна может быть обречена; остается один вопрос: удастся ли их реализовать.
O regime de Assad está condenado.
Режим Асада обречен.
O Senador Republicano Ted Cruz foi amplamente condenado pela sua agressiva interpelação ao novo Secretário da Defesa, Chuck Hagel, em Janeiro passado.
Сенатор-республиканец Тед Круз широко осуждался за свои агрессивные вопросы, которые он задавал в январе текущего года Чаку Хэйгелу, вступавшему в должность министра обороны.