confiante португальский

уве́ренный

Значение confiante значение

Что в португальском языке означает confiante?

confiante

que confia disposto à confiança que tem confiança em si

Перевод confiante перевод

Как перевести с португальского confiante?

confiante португальский » русский

уве́ренный

Примеры confiante примеры

Как в португальском употребляется confiante?

Субтитры из фильмов

Estava confiante que durante a investigação, eles iriam chegar a si e a Tom, e chegaram.
Был уверен, что в ходе расследования, они выйдут на тебя и Тома.
Uma mulher confiante e um homem inútil.
Доверчивая женщина и недостойный мужчина.
Tão terna e confiante.
Не было никого мягче и доверчивее, чем она.
Parece confiante.
Вы уверены в успехе?
Estou confiante desde que ele se juntou àquela índia.
Я был в нем уверен, когда появилась женщина.
Estou confiante que não importa quão agressiva possa ser, o acusado irá suportá-la.
Не сочтите это прошением о снисхождении. Уверен, что в любом случае подсудимый это выдержит.
Estou confiante nos resultados.
Я уверен в исходе дела.
Bem, depois de te ver. eu quero poder voltar ao ministério. e dizer-lhes que estás tão confiante quanto eu.
Что ж, после встречи с вами. мне бы хотелось иметь основания сказать на заседании Кабинета. что вы так же уверены, как и я.
Gosto de um homem confiante.
Мне нравятся самоуверенные люди.
Quero-o totalmente relaxado e confiante na nossa amizade.
Я хочу, чтобы он полностью расслабился и был уверен в нашей дружбе.
Como pode estar tão relaxado e confiante?
Как вы можете быть таким спокойным и уверенным?
É muito confiante.
Вы слишком доверчивы.
A Câmara Municipal de Amsterdã, este edifício, reflete ainda hoje a imagem confiante que a Holanda, do século XVll tinha de si própria, dos seus arquitetos.
Это здание - ратуша Амстердама - по-прежнему подтверждает национальную гордость архитекторов 17-го столетия.
Confiante e em nome da ciência.
Во имя науки.

Из журналистики

Ainda temos grandes desafios à nossa frente, mas estou confiante de que, com o apoio da comunidade mundial, poderei deixar aos meus filhos e à comunidade um país bem-sucedido, onde todas as pessoas têm a oportunidade de prosperarem.
Впереди нас ждут сложные задачи, но я уверена, что при поддержке мирового сообщества я смогу оставить в наследство своим детям и обществу процветающую страну, в которой у каждого человека будет возможность преуспевать.
A China já estava habituada à disputa voraz das potências ocidentais em relação às suas riquezas, mas manteve-se confiante no que sabia ser a irrelevância destas potências.
Китай уже тогда привык к алчным западным властям, спорящим по поводу своих богатств, но оставался самоуверенным, осознавая всю неуместность этих властей.
A cimeira realizada recentemente entre o Presidente dos EUA, Barack Obama, 40 chefes de Estado africanos e mais de 200 líderes empresariais norte-americanos e africanos sugere uma atitude nova e mais confiante, o que é encorajador.
Недавний саммит президента США Барака Обамы с 40 главами африканских государств и более 200 американскими и африканскими бизнес лидерами внушает новое, более уверенное настроение.
O Hamas sente-se mais confiante perto de um Egipto dominado pelo movimento que o originou.
ХАМАС чувствует себя более уверенно рядом с Египтом, управляемым движением, которое его породило.
É claro que estou confiante que a crise da dívida soberana em curso, da zona euro, será superada e que uma Europa mais integrada e eficaz surgirá.
Разумеется, я уверен, что нынешний кризис суверенного долга в еврозоне будет преодолен и что возникнет более интегрированная и эффективная Европа.
Mas o mundo pode estar confiante de que os EUA continuarão a ser mais fortes, mais ricos e mais influentes nos assuntos mundiais do que a China, até 2030 inclusive.
Но мир может быть уверен, что США останутся сильнее, богаче и более влиятельными в международных делах, чем Китай, еще и в 2030 году.

Возможно, вы искали...