convencional португальский

общепри́нятый

Значение convencional значение

Что в португальском языке означает convencional?

convencional

que é conforme os padrões normalmente aceitos relativo a convenção ou a um acordo comum, ao invés de diferente ou original  Como Gould, o compositor Willy Corrêa de Oliveira retirou-se há décadas do convívio com a vida musical convencional. {{OESP|2008|março|23}} (Militar) diz-se de armas que não usam energia nuclear

Перевод convencional перевод

Как перевести с португальского convencional?

Примеры convencional примеры

Как в португальском употребляется convencional?

Субтитры из фильмов

Não te armes em convencional, de repente. Haverá alguma reacção.
Не становись вдругтаким джентльменом, могут быть последствия.
Queria um encontro não convencional.
Но я пытался найти какое-нибудь необычное место.
Progressão cronológica convencional: 100 por 3,6.
Условно-временная прогрессия - 100 на 3,6.
Há muito pouco aqui. Pequenos arbustos, rochas e abundantes depósitos de minerais, mas sem armas no sentido convencional.
Жесткие кустарники, камни, обилие полезных ископаемых, но никакого оружия в привычном смысле этого слова.
Toma conta da vítima muito rapidamente, e o entrelaçamento é extremamente envolvente para ser removido numa cirurgia convencional.
И оно спешно занимает все тело. Причем сливается так плотно, что с помощью обычной операции не удалить.
Composição convencional. bastante formidável.
По составу - обычное и весьма мощное.
Nos sensores de radiação convencional, não descobrimos nada.
На обычных уровнях радиации мы ничего не нашли.
Investigando para responder ao pedido. A entidade existiria sem forma no sentido convencional.
Чтобы соответствовать требованиям, существо не должно иметь обычной формы.
Um pouco difícil de explicar. Nós recebemos o relatório com 100 anos de atraso porque foi enviado por rádio convencional.
Мы получили отчет со столетней задержкой, потому что он был послан по обычному радио.
Como a Bíblia. Na velha Chicago, o governo convencional quase foi destruído.
В старом Чикаго правительство почти пало.
Uma máquina convencional de combustão interna.
Стандартный двигатель внутреннего сгорания.
Sim, parece um tipo de trinco eletrônico bastante convencional, bastante antigo, na verdade.
Да, кажется, это обычный электронный замок, скорее даже старомодный.
Aprendemos a dar valor às observações cautelosas, a respeitar os fatos, mesmo quando eles são inquietantes, quando eles parecem contradizer a sabedoria convencional.
Мы научились ценить тщательные наблюдения и уважать факты, даже когда они неудобны, когда они противоречат привычным взглядам.
Peço que faças um pequeno salto quântico comigo. e aceites um conceito anti-convencional. de que outros estados de consciência são tão reais quanto o estado actual. e que realidade pode ser externalizada!
Я прошу тебя сделать один малюсенький шажок к пониманию: прошу принять концепцию того, что другие состояния сознания столь же реальны, как и обычное его состояние и могут быть материализованы!

Из журналистики

A luta contra o Estado Islâmico não é uma guerra convencional.
Борьба против Исламского Государства - это не обычная война.
O mundo está apenas a começar a ver fragmentos da guerra cibernética - nos ataques de negação de serviços que acompanharam a guerra convencional na Geórgia em 2008, ou na sabotagem recente das centrifugadoras iranianas.
Мир только начинает видеть проблески кибер-войны - в компьютерных атаках с целью отказа оборудования, сопровождавших войну с применением обычных вооружений в Грузии в 2008 году, или в недавнем саботаже иранских центрифуг.
Foi extraordinário em ambos estes papéis, porque os seus métodos divergiam das práticas militares normais, mesmo no pouco convencional exército Israelita.
Он был выдающимся в обеих ролях именно потому что его методы были несовместимы с традиционной военной практикой даже в нетрадиционной израильской армии.
Mas, mesmo para o pouco convencional exército Israelita, Sharon era demasiado pouco convencional.
Однако даже для нетрадиционной израильской армии, Шарон был слишком нетрадиционным.
Mas, mesmo para o pouco convencional exército Israelita, Sharon era demasiado pouco convencional.
Однако даже для нетрадиционной израильской армии, Шарон был слишком нетрадиционным.
A China partilha as preocupações da Rússia acerca da superioridade convencional e de defesa balística dos EUA, e está a aumentar e modernizar a sua reserva de 240 armas.
Китай разделяет беспокойство России по поводу превосходства США в неядерном оружии и противоракетной обороне и увеличивает и модернизирует свои запасы оружия, составляющие около 240 единиц.
Em segundo lugar, Marshall argumentou que instituições participativas emergem do progresso econômico, não o contrário - o oposto da sabedoria convencional de hoje.
Во-вторых, Маршалл утверждал, что участвующие учреждения приходят от экономического прогресса, а не наоборот - напротив сегодняшнего здравого смысла.
Esta nova variedade, resistente à seca, só precisa de um oitavo da irrigação do trigo convencional; em alguns desertos, pode ser cultivada apenas com a chuva.
Этот новый засухоустойчивый сорт требует только одну восьмую того же орошения, как и обычная пшеница. В некоторых пустынях, она может быть выращена лишь за счет осадков.
Até agora, a campanha de Xi continua a ser uma questão convencional que envolve uma acusação selectiva.
До недавнего времени, кампания Си Цзиньпина оставалась в рамках обычного, с довольно редкими судебными преследованиями.
A percepção dominante em Israel é a de que em torno do país pairam grandes ameaças não-nucleares e que o mesmo se encontra perigosamente fragilizado pela fraca capacidade do Estado a nível interno para sustentar uma longa guerra convencional.
Преобладающим ощущением в Израиле является то, что страна со всех сторон окружена серьезными неядерными угрозами и серьезно ослаблена небольшими возможностями удерживать фронт внутри страны при ведении длительной войны обычными средствами.
Muitas pessoas na Rússia consideram que o domínio do seu país nesta área é essencial para compensar os desequilíbrios a nível de armamento convencional.
Многие в России рассматривают доминирование своей страны в данной области как необходимую компенсацию дисбаланса в обычных видах вооружений.
Durante a crise no Sudeste Asiático, no final da década de 1990, viu em primeira mão o fracasso da sabedoria convencional pressionada pelo Departamento do Tesouro dos EUA e pelo Fundo Monetário Internacional.
Во время кризиса в Восточной Азии в конце 1990-х он воочию увидел провал общепринятых принципов, продвигаемых казначейством США и Международным валютным фондом.
Alguns encaram estas medidas como uma continuação, por outros meios, da política convencional.
Некоторые рассматривают эти меры как продолжение стандартной политики другими средствами.
Seguindo a prática convencional, as taxas de juro podem ser mais ou menos significativamente positivas, muito próximas de zero, ou iguais a zero.
После стандартной практики процентные ставки могут иметь более или менее значительное положительное значение, или очень близкое к нулю, или на уровне нуля.

Возможно, вы искали...