crucial португальский

ключевой

Значение crucial значение

Что в португальском языке означает crucial?

crucial

essencial

Перевод crucial перевод

Как перевести с португальского crucial?

Примеры crucial примеры

Как в португальском употребляется crucial?

Субтитры из фильмов

Esta noite é a noite crucial dele.
Да. Если мы не поможем ему сегодня, завтра уже будет слишком поздно.
Este é o ponto crucial deste julgamento.
В этом суть настоящего процесса.
Sr. Jaeger, o seu conhecimento geofísico pode ser crucial. O Dr. McCoy irá também.
М-р Ягер, ваши знания геофизики могут очень пригодиться там внизу.
É pessoal crucial.
Они важны для нашего экипажа.
Talvez o sistema dele não possa absorver o elemento crucial.
Возможно его организм не принимает важный элемент.
E você é, de alguma forma, o ponto crucial, o foco de tudo isto.
Каким-то образом вы находитесь в центре всего этого.
Temos ordens para o tratarmos com delicadeza, porque as negociações entre a Federação e Catualla estão numa fase crucial.
Нам было приказано обращаться с ним очень деликатно, так как переговоры о соглашении, проходящие в данный момент между Федерацией и Катуаллой, находятся в критической стадии.
É crucial tratar desta avaria antes de iniciar qualquer sequência de ligação.
Лазердолженбытьисправлен преждечемначинетсяпроцедурасбрасывания.
Enquanto questão crucial de honra, não posso falar sobre a conduta do Tenente Feraud a não ser que ele tenha uma oportunidade para se defender.
Исходя из понятий чести, могу свободно говорить о поведении лейтенанта Феро только в том случае, если у него будет возможность защитить себя.
No interior deste lar suburbano está Annie Glenn, esposa do astronauta John Glenn, partilhando a ansiedade e o orgulho mundiais neste momento de tensão. mas de um modo particular e crucial que só ela pode entender.
Внутри этого тремо, современного загородного дома, Анни Гленн. жена астронавта Джона Гленна. делится своим беспокойством и гордостью за мир. в эти тревожные моменты. но личным и критическим способом, который может понимать только она.
Em 1963 Sasha fez um testemunho crucial num Julgamento de crimes de guerra, contra 11 guardas Ucranianos de Sobibor.
В 1963-м году Саша проходил главным свидетелем и давал показания против 11-ти украинских охранников.
O sentido de oportunidade é crucial.
Время играет очень большую роль.
Não percebe que chegámos a um ponto crucial na história da Federação?
Вы не чувствуете то, что наступил поворотный момент в истории федерации?
Sei que no momento crucial, não ia estar à altura.
В критический момент я могу струсить.

Из журналистики

Mas Israel é também um tema político interno crucial nos EUA; na verdade, qualquer afastamento de Israel é inaceitável para a maioria dos norte-americanos.
Однако Израиль также является одной из важнейших внутриполитических тем в США, и поэтому любое отдаление от Израиля является неприемлемым для большинства американцев.
Na verdade, engajar a população pobre será crucial para qualquer esforço.
На самом деле, привлечения бедных слоев населения к этой дискуссии будет иметь решающее значение для каких-либо усилий.
Mas o tempo é crucial; a diplomacia precisa mover-se de forma mais rápida, para não ser ultrapassada pela marcha do Irão em direcção ao armamento nuclear - e, juntamente com esta, pela marcha em direcção a um conflito.
Но время не ждет; дипломатия должна работать быстрее, если она не хочет, чтобы ее обошло иранское движение навстречу ядерному оружию - и, вместе с ним, движение к вооруженному конфликту.
É crucial que ambas as instituições aproveitem esta oportunidade para fortalecer a resposta da EU quanto à obrigatoriedade da divulgação e da conformidade, e a ampliar a cobertura de modo a que inclua os produtos acabados e semiacabados.
Критически важно, чтобы оба учреждения воспользовались возможностью усилить ответ ЕС на эту проблему, сделав раскрытие информации и соблюдение рекомендаций обязательными, а также расширив действие документа на конечную продукцию и полуфабрикаты.
Esta competência é crucial em situações não estruturadas, quando é muitas vezes mais difícil fazer as perguntas certas do que receber as respostas certas.
Данный навык имеет решающее значение в неструктурированных ситуациях, в которых зачастую задавать правильные вопросы значительно сложнее, нежели получать правильные ответы.
Esta questão será provavelmente não apenas crucial para o desenvolvimento da União Europeia, mas também uma questão fundamental que afectará o desempenho da economia global.
Это не только основной вопрос дальнейшего развития Европейского союза, но и одна из ключевых проблем, влияющих на мировые экономические показатели.
Este ano será crucial.
Этот год имеет решающее значение.
Hoje, um número crescente de escritores, investigadores e governantes vêem a ligação crucial que existe entre a educação e o sucesso económico nacional.
Сегодня все больше писателей, исследователей и политиков видят ключевую связь между образованием и успехом национальной экономики.
A experiência de outros países, que lidam com ameaças semelhantes, tem mostrado que é crucial envolver formalmente os líderes religiosos na promoção e na salvaguarda da educação.
Опыт других стран в борьбе с подобными угрозами показал, что очень важно работать с религиозными лидерами формально в усилиях поощрения и защиты образования.
Em África, por exemplo, a educação é particularmente crucial à medida que as economias do continente passam cada vez mais da extracção de recursos para a indústria movida pelo conhecimento.
В Африке, например, образование имеет особо важное значение, так как экономика континента все быстрее переходит от индустрии основанной на добыче ресурсов к промышленности на базе знаний.
Isto foi crucial, pois irá permitir ao Estado grego manter os ativos subvalorizados até que o seu preço recupere dos baixos atuais induzidos pela recessão.
Это очень важно, поскольку позволяет греческому государству придержать недооцененные активы до тех пор, пока их цена не восстановится с нынешних низких уровней, обусловленных экономической рецессией.
Para manter as pessoas trabalhando por mais tempo, é crucial mantê-las saudáveis.
Чтобы они могли дольше работать, крайне важно, чтобы они были здоровыми.
Mesmo que os africanos valorizem a marca e a qualidade do produto, a acessibilidade é crucial.
Хотя африканцы и ценят бренды и качество продукции, доступность остается решающим фактором.
O sector privado, governos e instituições, como o Grupo do Banco Mundial precisam de formular regras sobre como a informação crucial em relação ao desempenho dos alunos é reunida, partilhada e usada.
Частный сектор, правительства и такие институты, как группа Всемирного банка, должны сформулировать правила сбора, распространения и использования важной информации об успеваемости учащихся.

Возможно, вы искали...