deferência португальский

уважение, почита́ние

Значение deferência значение

Что в португальском языке означает deferência?

deferência

consideração, atenção, cortesia:  Cumprimentava sempre com a maior deferência. respeito, aceitação ou acatamento efetivos ou condescendentes:  Foi por deferência que leu o artigo.

Перевод deferência перевод

Как перевести с португальского deferência?

Примеры deferência примеры

Как в португальском употребляется deferência?

Субтитры из фильмов

Ele já mostrou uma certa deferência para comigo.
Он уже показал явное почтение ко мне.
Por deferência e em honra da sua posição. Se recusar o meu amigo será severamente penalizado por desobedecer a ordens.
Со всем уважением и честью, к вашему положению если Вы откажитесь. мой друг будет сильно оштрафован за то, что потерпел неудачу - не подчинился распоряжению.
Entretanto, em deferência ao supracitado ato de arrependimento o réu não irá ser transformado em uma ameba opreliana.
Однако, из уважения к вышеупомянутому раскаянию, обвиняемый не будет превращен в опрелианскую амебу.
Se te lançasses a ele com deferência.
Может, если отнестись к нему с почтением.
Deferência?
С почтением, да?
Sempre a dormirem juntos, mas Diarmaid, um homem honesto, não ousava consumar o amor em deferência a Fionn, por respeito a ela, não foi mais adiante.
Они проводили вместе каждую ночь, но Дирмет был человеком чести, и не пытался насладиться ею Из уважения к Финну дело дальше не заходило, понимаешь?
A maneira como curva a cabeça em deferência.
Он склонил голову.
Acho mesmo que há uma proibição explícita, e tu tens que mostrar alguma deferência a este patrocinador e a este produto.
Даже если вам открыто не запрещено что-то делать, к спонсору и его продукты вы должны относиться с уважением.
Respeito e deferência são duas coisas diferentes, senhor.
Почтение и уважение две разные вещи, сэр.
Achei boa ideia ter alguma deferência com um general.
Я посчитал хорошей идеей показать разницу Трёхзвёздному.
Cansei-me da deferência, sabes?
Устала от пиетета.
Eu sei como os ingleses, preferem a vossa deferência, mas deve chamar-me, Clemence.
Это всего лишь мой первый визит в Парадиз, но,мисс Одри,я не могу представить это место без вас. Видишь это, Артур?
Mas, em deferência ao seu ex-marido e ao trágico enfarto que ele sofreu, não sei se ia ser de bom gosto, neste momento.
Но из уважения к вашему мужу и его сердечному приступу я не уверен, что это лучшее, что мы можем сейчас сделать.
Com deferência, Príncipe Jingim, isso poderá não ser verdade.
Со всем уважение, принц Джингим. но это не правда.

Возможно, вы искали...