descobrimento португальский

открытие

Значение descobrimento значение

Что в португальском языке означает descobrimento?

descobrimento

ato ou efeito de descobrir

Перевод descobrimento перевод

Как перевести с португальского descobrimento?

Примеры descobrimento примеры

Как в португальском употребляется descobrimento?

Простые фразы

As propriedades do háfnio, elemento de número 72, já haviam sido previstas por Bohr antes de seu descobrimento.
Свойства гафния, химического элемента под номером 72, были предсказаны Бором ещё до его открытия.

Субтитры из фильмов

Alguém, que possa aproveitar totalmente qualquer descobrimento no novo planeta, sem importar o estranho e inusual, que pudesse ser.
Кто-то, кто может быть вполне полезным при любом открытием на новой планете. без значения насколько странным и ненужным может быть оно.
Conduziu a sua própria viagem de descobrimento, para confrontar o fim do mundo.
Он отправился в путь, чтобы тоже совершить открытие, чтобы лицом к лицу встретить конец света.
Mas tu não mandas postais quando estás na senda do auto-descobrimento.
Но трудно посылать открытки знакомым, когда ты на пути к познанию себя.
E assim terminou minha travessia de descobrimento. num lugar tão estranho como o Brooklyn.
Вот так и закончились мои странствия в странном месте, зовущемся Бруклином.
O descobrimento da cura foi quase acidental.
То, что я нашёл лекарство - почти случайность, правда.
Estou à procura do meu seguinte descobrimento decisivo quero ir mais além do que se já foi.
Моё следующее открытие. может стать переворотом в современной медицине.
Algumas vezes há eventos surgidos da ingenuidade e coragem humana. como o descobrimento do fogo,. a invenção da internet, ou a chegada à lua.
Иногда происходят события, рождённые благодаря человеческой находчивости и смелости: открытие огня или изобретение интернета, или прогулка по Луне.
Usem as habilidades de orientação e descobrimento de caminhos que têm praticado o verão inteiro.
Используйте свои навыки ориентирования на местности, которые вы отрабатывали все лето.
Vou entrar numa jornada de auto-descobrimento.
Я встаю на путь самопознания.

Возможно, вы искали...