descoberta португальский

открытие, откры́тие

Значение descoberta значение

Что в португальском языке означает descoberta?

descoberta

ato ou efeito de descobrir conhecer algo novo, geralmente valioso inovação científica

Перевод descoberta перевод

Как перевести с португальского descoberta?

Примеры descoberta примеры

Как в португальском употребляется descoberta?

Простые фразы

A América foi descoberta há mais de quinhentos anos.
Америку открыли больше пятисот лет назад.
Tom fez uma descoberta muito valiosa.
Том сделал очень ценное открытие.
Que grande descoberta!
Какое великое открытие!

Субтитры из фильмов

Com a imaginação inflamada por esta nova ideia, e todo o seu ser dominado pela paixão que um cientista tem pela descoberta, Jekyll passou dias e noites no laboratório.
НОВАЯ ИДЕЯ ПОЛНОСТЬЮ ЗАВЛАДЕЛА НЕ ТОЛЬКО ЕГО ВООБРАЖЕНИЕМ, НО И ВСЕЙ ЕГО СУЩНОСТЬЮ. Охваченный страстью познания ученого, доктор Джекил проводил все дни и ночи в лаборатории.
Fiz uma descoberta curiosa. Apesar de alguém vir de debaixo, ainda consegue ser um pulha.
Я сделал странное открытие: человек, поднявшийся из низов, всё же может быть гнусным типом.
Apesar da sua precaução, no entanto, eu soube da sua descoberta.
Несмотря на их предосторожность, я узнал о находке.
Eu vivi anos de inferno Então eu fiz uma descoberta.
Я годы жил как в аду, а потом сделал открытие.
Passei esta manhã no Arquivo Central e. também fiz uma descoberta interessante.
Я провёл несколько часов в центральном архиве. И тоже обнаружил нечто, я уверен, представляющее интерес для вас.
Ele fez uma descoberta muito interessante. É mesmo?
Он сделал чрезвычайно интересное открытие.
Não tolero uma lâmpada descoberta, assim como não tolero grosserias ou um gesto vulgar.
Не выношу света голой лампочки. Также как грубых замечаний и вульгарных жестов.
A descoberta do século?
Это открытие века?
A ser descoberta, assassinada.
Разоблачения, уничтожения.
Se não concordam, voltem para trás antes de a vossa fuga ser descoberta.
Если нет, возвращайтесь, пока ваш побег не обнаружен.
Outra descoberta moderna que devemos à hortênsia diz respeito à influência do escoamento do ar no ecossistema.
Цветку гортензии мы обязаны еще одним недавним открытием. Оказывается, что ветер, стекающий по склону, заметно влияет на фитоклимат.
Por conseguinte, as hortênsias forneceram o primeiro sinal de uma outra descoberta moderna de importância para a horticultura.
Тем самым именно гортензия впервые подсказала нам это новое важное открытие в области садоводства.
Posso vir a ser descoberta.
Заметишь наконец-то.
Um matemático disse que o verdadeiro prazer não é a descoberta da verdade, mas a sua busca!
Какой-то математик сказал, что наслаждение не в открьтии истинь, но в искании ее!

Из журналистики

Apontam para as poupanças disponibilizadas pela eficiência energética, e para as oportunidades de mercado geradas pelas tecnologias de energia limpa, à medida que os processos de aprendizagem e descoberta dão frutos.
Они указывают на экономический эффект от энергоэффективности и на рыночные возможности, предоставляемые технологиями экологически чистого производства энергии, по мере приобретения опыта и накопления знаний.
Se as tendências atuais continuarem, podemos acabar revivendo condições anteriores à descoberta dos antibióticos, quando as doenças infecciosas eram grandes assassinas.
Если нынешние тенденции сохранятся, то в конечном счете может произойти, что нам придется жить в таких же условиях как и до открытия антибиотиков: когда инфекционные заболевания были основными причинами смерти.
Mas uma descoberta surpreendente é que o PIB está longe de ser o único determinante do progresso social.
Однако есть и поразительное открытие: ВВП совершенно не является единственным фактором, определяющим социальный прогресс.
Outra questão complicada é a descoberta de petróleo perto da costa cipriota.
Еще больше осложняет вопрос разведка месторождений нефти недалеко от побережья Кипра.
E todos eles, como a maioria dos líbios, partilham a expectativa irrealista de que a sua liberdade recém-descoberta irá de alguma forma resolver os seus problemas socioeconómicos.
И все они, как и большинство ливийцев, нереалистично ожидают, что их вновь обретенная свобода каким-то образом решит их социально-экономические проблемы.
Só precisamos de pensar nos benefícios sociais relacionados com a investigação que levou ao desenvolvimento da Internet ou à descoberta do ADN.
Достаточно только подумать о социальных льготах полученных в результате исследований, которые привели к развитию Интернета или открытию ДНК.
A descoberta de um modo de evitar esta resposta antioxidante poderia assim ajudar a comprometer os sistemas reprodutores das fêmeas.
Обнаружение способа предотвращения этих антиоксидантных реакций может помочь подорвать работу репродуктивной системы самок.
Mas as recompensas da descoberta científica valem a pena: a tecnologia avança, e o mundo pode assim tornar-se muito melhor.
Однако плоды научных открытий стоят того: технологии развиваются, а мир может стать гораздо лучше.
Esta descoberta deverá ajudar as mulheres a serem menos críticas a respeito da natureza única das suas respostas sexuais.
Этот вывод должен помочь женщинам быть менее критичными в отношении уникальной природы их сексуальных реакций.

Возможно, вы искали...