нахождение русский

Перевод нахождение по-португальски

Как перевести на португальский нахождение?

нахождение русский » португальский

descobrimento descoberta achado

Примеры нахождение по-португальски в примерах

Как перевести на португальский нахождение?

Субтитры из фильмов

Если нахождение со мной, для тебя столь неприятно, то можешь просто уйти.
Se estar comigo é assim tão desagradável, podes ir-te embora.
Мистер Чехов, Какое место нахождение командира Декера?
Sr. Chekov, onde se encontra o Comandante Decker?
Это страницы из дневника профессора Джонса, на них изображена карта, где указано нахождение Грааля.
As páginas foram arrancadas do diário do Professor Jones e incluíam um mapa com o local exacto do Graal.
Нахождение в пьяном виде и хулиганство, ноябрь 1987.
Embriagado e desordeiro, Novembro de 1987.
Компьютер, определить нахождение лейтенанта Дакс.
Computador, localiza a Tenente Dax.
Мой сын установил нахождение всех пяти во время передачи.
O meu filho estabeleceu o paradeiro de todos eles, na altura da transmissão.
Количество нужной информации оправдывает её нахождение там?
Você já tem informação importante suficiente para justificar a continuidade da provação dela?
Нахождение по соседству с червоточиной делает Дип Спейс 9 заманчивой целью.
Estar na orla da fenda espacial faz da DS9 um alvo tentador.
Хоши думает, что твоё нахождение в зале плохо повлияло на мою концентрацию.
O Hoshi acha que a tua presença afectou a minha concentração.
Возможное нахождение перчатки Минегона.
O provável local da luva.
Все что меня волнует, это нахождение лекарства от этой болезни.
Só quero encontrar uma cura para a doença!
И нахождение в этой выгребной яме, точно не помогает.
Estar fechado neste buraco não ajuda.
Но оно разумно, и ему может не понравится нахождение в клетке.
Mas se é inteligente, não vai gostar de estar fechada numa gaiola.
Малдер, только нахождение здесь, может быть использовано Киршем как основание для отставки.
Mulder, o que estejas aqui poderia ser usado por Kersh como motivo de demissão.

Из журналистики

И, нахождение на руководящем посту в мировой организации, предоставило мне платформу, чтобы открыто говорить о широком круге проблем.
E assumir-me numa posição de liderança numa organização global forneceu-me uma plataforma para falar abertamente sobre uma vasta gama de assuntos.
Но нахождение формулы для обсуждения подобных чрезвычайных обстоятельств может быть следующим шагом Китая, стремящегося выйти из затруднительного положения.
Mas encontrar uma fórmula para conversar sobre tais contingências pode ser o próximo passo para a China, visto que tenta superar o seu dilema.
Нахождение правильного баланса применения этих двух вышеуказанных принципов создания системы здравоохранения особенно сложно в малодоступных районах или при отсутствии доверия населения к здравоохранению.
Alcançar o equilíbrio correcto é particularmente desafiador em regiões onde o acesso é limitado ou a confiança não é muita.
Еще более трудным является нахождение баланса в разгар эпидемии, принимая во внимание социальные последствия эпидемии.
Fazê-lo durante uma epidemia é ainda mais complicado, devido à dimensão da epidemia.
Но успешное нахождение нового - вещь сложная, потому что при этом необходимо знать, что вам необходимо и сможете ли вы это сделать.
Mas encontrar coisas novas que possam ser feitas com sucesso é complicado, porque exige saber do que é que se vai precisar e se seremos capazes de consegui-lo.
ТЕЛЬ-АВИВ - Еще до вступления в силу последнего соглашения о прекращении огня стало ясно, что дилемма, стоящая перед Израилем в секторе Газа, влечет за собой нечто большее, чем просто нахождение военных ответов на проблемы, связанные с Хамасом.
TEL AVIV - Mesmo antes de o último cessar-fogo ter iniciado, já era claro que o dilema enfrentado em Gaza por Israel implicava mais do que apenas desenvolver respostas militares ao desafio colocado pelo Hamas.

Возможно, вы искали...