desculpa португальский

простить, оправда́ние, извинить

Значение desculpa значение

Что в португальском языке означает desculpa?

desculpa

ato ou efeito de desculpar; perdão:  Jamais terá a minha desculpa! justificativa, escusa, evasiva:  Espero que tenhas uma boa desculpa.

Перевод desculpa перевод

Как перевести с португальского desculpa?

Примеры desculpa примеры

Как в португальском употребляется desculpa?

Простые фразы

Desculpa!
Извините!
Ele não quis me vender a casa. Utilizou a desculpa de que já encontrara comprador.
Он не хотел продавать мне дом. В качестве оправдания он сказал, что уже нашёл покупателя.
Desculpa. Eu não sabia.
Простите. Я не знал.
Tom aceitou a desculpa.
Том принял извинение.
Eu peço desculpa a todos.
Я перед всеми извиняюсь.
Tom aceitou a desculpa da Mary.
Том принял извинения Мэри.

Субтитры из фильмов

Eu fui apenas tentar compor as coisas, e, tipo, pedir desculpa, e eu só queria que ela soube-se que eu não, estás a ver, Eu não queria estragar nada ou tornar algo embaraçoso para ela.
Я просто пыталась сделать как лучше, и, типа, извиниться, и я просто хотела, чтобы она знала, что я, ну знаете, я не хотела облажаться, или заставить чувствовать ее себя неловко.
Suponho que tive uma reacção estranha, e eu só quero pedir desculpa porque não quero que te sintas desconfortável ou assim, porque eu estou mesmo contente de tu.
Полагаю, я была в странном настроении, и я просто хотела извиниться, потому что я не хотела, чтобы ты чувствовала себя неудобно или еще как, потому что я действительно рада, что ты.
Talvez seja o cavalheiro em questão. A telefonar para pedir desculpa.
Возможно, это джентльмен звонит принести извинения.
Desculpa-me, Rhoda.
Прости, Рода.
Ninguém na nossa família vai sequer pedir desculpa outra vez.
Больше никто никогда не будет в нашей семье извиняться.
Parece que Miss DeKaan não vai apresentar queixa, mas quer um pedido de desculpa pessoalmente.
Не похоже, чтобы миссис ДиКан собиралась выдвигать иск. Она ждёт личных извинений.
Eu quero pedir desculpa pelo que fiz.
Я хотел извиниться за то, что сделал.
Desculpa, mas foi como que uma revelação, entendes?
Прости. Просто это было вроде прозрения, понимаешь?
Desculpa, mas é urgente.
Прости, но это срочно.
Peço desculpa pela cena da pedra.
Прости за историю с камнем. Всё нормально.
Peço desculpa, Mary, é uma emergência.
Извини, Мэри. Это срочно.
Desculpa.
Представляешь себе?
Ouve. Peço desculpa pelo que aconteceu.
Слушай, ты прости за то, что случилось.
Desculpa, não queria assustar-te.
Простите. Не хотел напугать.

Из журналистики

E a Grécia está actualmente à beira de uma crise humanitária, porque a reestruturação inevitável da sua dívida tem sido usada como desculpa para adiar essa reestruturação ad infinitum.
Сегодня, Греция переживает гуманитарный кризис, потому что ее неизбежная реструктуризация долга используется как предлог для ее бесконечной отсрочки.
Em resumo, Israel deveria tratar a votação da ONU, não como uma desculpa para um confronto renovado, mas como uma oportunidade para um novo início de negociações sérias.
Короче говоря, Израиль должен относиться к голосованию в ООН не как к поводу для возобновления конфронтации, а как к возможности для начала новых серьезных переговоров.
A primeira é a longa saga sobre uma desculpa apropriada do Japão pelo início e pela conduta de uma guerra agressiva nos anos que antecederam e que compreenderam a Segunda Guerra Mundial.
Во-первых, речь идет о длительной саге о соответствующих извинениях Японии за инициирование и ведение агрессивной войны в годы до и во время второй мировой войны.
Do mesmo modo, a China pode ter colocado a fasquia demasiado alta relativamente à linguagem exigida em qualquer um dos pedidos de desculpa.
Кроме того, Китай, вполне возможно, слишком задрал планку, беспокоясь из-за языка, на котором ему будут принесены какие-либо извинения.
Mas, à medida que os EUA e a Rússia reduzem os seus arsenais nucleares, esta desculpa está a ficar menos válida e a exclusão da China das negociações está a tornar-se num obstáculo cada vez mais significativo para o desarmamento.
Но, по мере сокращения США и Россией своих запасов ядерного оружия, данное оправдание становится менее обоснованным, и неучастие Китая в переговорах становится все более серьезным препятствием для разоружения.

Возможно, вы искали...