desolação португальский

упразднение, уничтожение, разрушение

Значение desolação значение

Что в португальском языке означает desolação?

desolação

o ato ou efeito de desolar devastação, ruína  Naquele cenário de desolação e morte, ele encontra uma mala com US$ 2 milhões. {{OESP|2007|novembro|01}} solidão tristeza  Ao fim do livro, nosso sentimento é de desolação. {{OESP|2007|maio|13}} lugar desolado

Перевод desolação перевод

Как перевести с португальского desolação?

Примеры desolação примеры

Как в португальском употребляется desolação?

Субтитры из фильмов

Sinistros e vacilantes regressaram à desolação do que em tempos fora uma terra de encanto e abundância.
Возвращались на разорённую землю бывшую когда-то самой благодатью.
A jovem mulher sem coração, é abandonada sozinha na sua desolação ártica.
Бессердечная девушка остаётся одна со своим ледяным отчаянием.
Lá embaixo é a Baía da Desolação e aqui é o Ponto do Perigo. Adoro isto.
Согласно нашему лабораторному отчету, состав воды способствует нормализации работы желудочно-кишечного тракта.
Eu cruzara essa terra pelas partes mais amplas e, após 3 dias andando, eu me encontrava no meio de uma desolação sem igual.
Я намеревался пересечь эту местность от края до края и после трех дней пути я оказался посредине, вне досягаемости людей.
Foi preciso ver o nome da aldeia para concluir que eu estava exatamente na região que outrora fora ruína e desolação.
Я заметил, что не узнаю больше мест, по которым раньше странствовал, и не могу их связать с этими, так внезапно изменившимися пейзажами.
Por todos os lugares que passei só deixei ruínas e desolação.
Я оставил только руины в своем пробуждении.
Portanto, como podem ver, a incrível verdade é que os dias de desolação acabaram.
Как видите, немыслимо, но факт - годы запустения остались в прошлом.
Uma desolação.
Тоска.
As gazelas mudam-se para novas pastagens e deixam a desolação atrás deles.
Газели движутся к новым пастбищам, оставляя позади себя опустошение.
Era uma desolação na época, ainda o deve ser mais, agora.
В то время там было очень уныло. Думаю, сейчас еще больше.
É a definição de desolação.
Это сама безжизненность.
A desolação.
Над местом полного опустошения.
Durante o encontro vais-lhe descrever uma vida de rejeições, humilhações, desemprego e desolação. Nunca lhe tocarás de forma sexual.
Во время свидания, ты во всех красках опишешь ей жизнь комедианта, полную унижений, безработицы и нищеты.
Mas a tragédia é que nós sabemos que tu, o actor jovem. vais acabar em vários lugares de desolação.
Но настоящая трагедия в том, что мы знаем, что ты, молодой актер закончишь путь там же, в месте, полном отчуждения и одиночества.

Возможно, вы искали...