замечать русский

Перевод замечать по-португальски

Как перевести на португальский замечать?

Примеры замечать по-португальски в примерах

Как перевести на португальский замечать?

Субтитры из фильмов

Знаете, капитан, я стал замечать, что Вы в последнее время невеселы.
Capitão, não pude deixar de reparar que ultimamente não tem sido a pessoa alegre do costume.
Он взял за правило не замечать меня.
Ele faz questão de me ignorar.
Вы не хотите замечать меня.
Faz de conta que não me vê.
Мы не можем не замечать их!
Temos de olhar para eles!
Нет, нет, не будем его замечать.
Vamos ignorá-lo.
Каждое созвездие - лишь один кадр в космическом фильме, но так как жизни наши очень коротки, а рисунок звезд меняется так медленно, мы склонны не замечать их движений.
Cada constelação é uma figura única no filme cósmico, mas devido às nossas vidas serem tão curtas, e porque os modelos estelares mudam lentamente, temos tendência a não reparar que é um filme.
Так часто, что перестаешь замечать.
Tantas que deixas de dar por isso.
Я сделал что-то не так этим утром или мир всегда был таким, а я был слишком замкнут в себе, чтобы это замечать?
Fiz algo de errado hoje de manhã ou o mundo sempre foi assim e eu estava demasiado absorto em mim próprio para o notar?
Мы начали замечать у них странную одержимость.
Começámos a detectar neles uma estranha obsessão.
Мистер Нэвилл, я пришла к выводу, что по-настоящему умный человек может стать лишь посредственным художником, ибо живопись требует определенной слепоты - умения не замечать некоторых мелочей.
Mr Neville, cheguei à conclusão de que homens realmente inteligentes são pintores indiferentes, pois a pintura exige um certo grau de cegueira, uma recusa parcial a perceber todas as opções.
Потому, сэр, что он сможет разглядеть аллегорические намеки, которые вы, сэр, по своему упрямству, отказываетесь замечать.
Porque talvez percebesse as provas alegóricas que tu teimosamente insistirias em negar.
Как вы часто любите замечать, доктор, я - не человек.
Como gosta de recordar-me, eu não sou humano.
Они замечать, и я бежать.
Eles percebem, e eu fugi.
Я не буду замечать твой новый нос, и ни скажу им комбинацию, ни за что.
Terei saudades do teu nariz, mas não lhe darei a combinação.

Возможно, вы искали...