устанавливать русский

Перевод устанавливать по-португальски

Как перевести на португальский устанавливать?

Примеры устанавливать по-португальски в примерах

Как перевести на португальский устанавливать?

Субтитры из фильмов

Никто тут не может устанавливать свои законы, ясно?
Ninguém se vai colocar acima da lei, aqui. Percebeu?
Отец Фитцгиббон, я пришел сюда не печи устанавливать.
Mas, Padre, não vim aqui para instalar uma caldeira nova.
И не надо будет устанавливать контроль над устройством после завершения каждого маневра.
E verá que não é necessário recuperar o controlo da unidade, após cada manobra.
Трудно устанавливать доверительные отношения,. чтобы было комфортно общаться.
Torna-se difícil estabelecer uma relação e deixar a pessoa á vontade.
Будем устанавливать платформу.
Afasta-te. Estamos a desembarcá-la.
Не могу поверить что ты сказал Крамеру устанавливать кабельное во время вечеринки.
Foi indecente teres dito ao Kramer que podia cá vir durante a festa, Jerry.
Сегодня я не буду устанавливать никаких правил.
Estacionem em qualquer lado. Hoje não há regras.
Когда закончишь удалять старые файлы, я покажу тебе, как устанавливать новую операционную систему.
Depois de apagares os ficheiros, mostro-te como descarregar o novo sistema operativo.
Первая вещь, которую мы приняли, это потребность устанавливать правила.
A primeira coisa que aceitámos foi a necessidade de estabelecer regras.
Я начал устанавливать с ним настоящие отношения.
Comecei a formar uma ligação genuína com ele.
Давай больше не будем устанавливать правила.
Talvez não devessemos ter mais regras daqui em diante.
У меня есть только один вопрос: знает ли он, как устанавливать дизраптор на режим оглушения?
Ele sabe usar a configuração de atordoar num disruptor?
Устанавливать зрительный контакт с этими ребятами.
Esse tipo de contacto visual com esta malta.
В скафандрах мало кислорода. А заряды придётся доставать из грузового отсека и ещё их устанавливать.
Não temos oxigénio suficiente para tirar as ogivas do porão, muito menos para trabalhar no cometa.

Из журналистики

Хотя некоторые производственные рабочие места могут быть перемещены за пределы страны или автоматизированы, роботы пока еще не способны модернизировать здания, устанавливать фотоэлектрические элементы на крышах домов или строить вертикальные фермы.
Embora alguns postos de trabalho fabris possam ser subcontratados ou automatizados, os robôs ainda não conseguem melhorar os edifícios, instalar células solares fotovoltaicas nos telhados ou construir quintas verticais.
Я продолжаю сохранять глубокую веру в то, что Европа является решением, особенно для обществ, которые должны углублять, а то и устанавливать, демократические традиции.
Continuo a acreditar, profundamente, que a Europa é a solução, particularmente para as sociedades que precisam aprofundar - se não estabelecer - uma tradição democrática.
Муниципалитеты, зачастую по причине коррупции или плохого управления, не могут или не хотят устанавливать жесткие правила планирования.
Os municípios não têm capacidade ou não querem impor regras rigorosas de planeamento, muitas vezes devido à corrupção ou à má gestão.

Возможно, вы искали...