divergência португальский

расхождение

Значение divergência значение

Что в португальском языке означает divergência?

divergência

discordância afastamento separação discrepância

Перевод divergência перевод

Как перевести с португальского divergência?

Примеры divergência примеры

Как в португальском употребляется divergência?

Субтитры из фильмов

Reg, acho que um grupo anti-imperialista como o nosso deve reflectir divergência de interesses na base.
Я чувствую, Редж, что любая группа антиимпериалистов, вроде нас. должна в основе своей отражать процесс дивергенции имущественного права.
É um estado de divergência mental.
У меня небольшое психическое отклонение.
Tenho uma divergência mental, pois fujo de certas realidades não específicas, que flagelam a minha vida aqui.
Я чуть-чуть умственно отклонённый, поскольку ухожу в другие безымянные миры. которые лишь плод моего воображения.
Ou melhor, tenho uma divergência mental. Agora sei isso.
Ну, то есть - так, небольшое умственное отклонение.
A divergência de opiniões faz o sangue ferver!
Соперничество подогревает кровь.
Foi uma divergência de opiniões.
Скорее различие во мнениях.
Tive uma divergência de opiniões com a direcção.
Мы разошлись во мнениях с руководством.
Em breve, terei de ir para oriente, para pôr fim a esta divergência com António.
Скоро мне надо будет отправиться на восток - чтобы разобраться, наконец, с Антонием.
Tivemos uma divergência.
У нас были разногласия.
Esse Departamento de Policia não tolera divergência, contradição, ou mesmo constrangimento.
Это полицейское управление не терпит инакомыслия или противоречия или любые трудности.
É assim que resolve uma divergência?
Так ты решаешь конфликты?
Creio que ele pode ser muito útil no comité de guerra, porque pode começar a internacionalizar a divergência.
Мне кажется, он пригодится на военном комитете. Он превратит инакомыслие в международное.
Ele acredita que a divergência e falta de confiança leva a ideias melhores.
Он считает что несогласие и недоверие приводят к хорошим идеям.
O meu pai ganhou essa divergência.
Мой отец выиграл спор.

Из журналистики

Mas a convergência das taxas de juros causou uma divergência económica.
Но сближение процентных ставок привело к экономическому расхождению.
Sabemos que a estrutura da zona euro encoraja a divergência, e não a convergência: à medida que o capital e as pessoas talentosas abandonam as economias atingidas pela crise, estas economias tornam-se menos capazes de pagar as suas dívidas.
Мы узнали, что структура еврозоны подталкивает не к сближению, а к дивергенции: по мере того как капиталы и талантливые люди покидают страны, чью экономику поразил кризис, способность этих стран выплачивать долги сокращается.
O que poderia explicar a divergência generalizada num período e a convergência selectiva noutro?
Что может объяснить обобщенное расхождение в одном периоде и селективную конвергенцию в другом?
Reflectindo a divergência no desempenho económico, a Europa tornou-se dividida entre países credores e devedores.
Отражая различия в экономических показателях, Европа разделилась на страны-кредиторы и страны-дебиторы.
Isto significa que a divergência está a aumentar.
Это означает, что расхождение увеличивается.

Возможно, вы искали...