errar португальский

бродить

Значение errar значение

Что в португальском языке означает errar?

errar

cometer erro em  Haroldo Lima voltou a errar quando alegou haver mencionado informações já divulgadas pelo jornal americano World Oil, de Houston, e pelo Estado. {{OESP|2008|abril|16}} equivocar-se enganar-se cometer erro andar de um lado para o outro sem destino vaguear deixar de ter em atenção e/ou de importunar  Ela me disse, vê se me erra!

Перевод errar перевод

Как перевести с португальского errar?

Примеры errar примеры

Как в португальском употребляется errar?

Простые фразы

Até os japoneses podem errar ao falar japonês.
Даже японцы могут ошибиться, когда разговаривают по-японски.

Субтитры из фильмов

Não gostas de errar, pois não?
Ты боишься допустить ошибку, да? - Они мне этого не позволят.
Assim, camuflaremos. o tamanho de nosso exército. e faremos errar aqueles que orientam nossos inimigos!
Мы скроем тенью Число солдат и донесенья их Запутаем.
Não temos o direito de errar, é preciso ir até ao fim.
Здесь не может быть никакой ошибки. Мы не можем отказаться от своих слов.
Às 1O horas, se ele entrar lá, se ele atirar. e não errar, ligue novamente.
Если в 10 он действительно ворвётся в номер, начнёт стрелять и не промахнётся, тогда перезвоните нам.
Alguns diriam que isso é a bandalheira completa. Mas eu digo: Errar é humano, perdoar é divino.
Кто-то скажет, что это небрежность, а я скажу, что грешит человек, а прощает бог.
Estou a fazer tudo errado. Estamos todos a errar.
Неправильно мы живем, неестественной жизнью живем.
E digo que um homem tem direito a renunciar somente se errar.
Ваши действия доказывают это. И я считаю, человек имеет право подать в отставку только когда он не прав.
Na próxima acção, nenhum homem pode errar nos cálculos.
Говорит ваш капитан. Во время этого задания мы не можем рисковать ни просчетом, ни ошибкой со стороны кого-либо на борту.
O senhor? Errar?
Вы, ошибаетесь?
Se o teu relógio não estiver certo, podemos errar por muitas jardas. Não te preocupes!
Если твои часы идут неточно, мы можем ошибиться на много метров.
Sexta-feira é um dia cheio. Também podemos errar, entendes?
Эй, пятница - это загруженный день.
Não dá para errar.
Мимо не пройдёшь.
Não imagina como é terrível errar.
Нет, это не клиника!
Um dia, há-de errar, só espero estar presente para ver.
Когда-нибудь ты ошибешься. Я надеюсь это увидеть.

Возможно, вы искали...