eterno португальский

вечный

Значение eterno значение

Что в португальском языке означает eterno?

eterno

que não tem princípio nem terá fim que não tem fim, infinito que dura sempre  As penas eternas. inalterável que tem duração indefinida que não se sabe quando finda enorme desmedido

Перевод eterno перевод

Как перевести с португальского eterno?

Примеры eterno примеры

Как в португальском употребляется eterno?

Простые фразы

O amor é eterno.
Любовь вечна.

Субтитры из фильмов

Não terá muito crédito com seu Padre Eterno.
Я буду за него молиться. Вряд ли ваша молитва дойдет до вашего Отца Небесного.
Conhecemos a sua humildade e devoção, a sua lealdade à sua arte, o seu amor, profundo e eterno por nós, pelo que somos e fazemos. O teatro.
Ее любовь, ее глубокую любовь к нам, к тому, что мы делаем, к театру.
Vocês gente do teatro conseguem. Nada é eterno no teatro.
Говорят, что в театре ничего не бывает навсегда.
Todamulher adorariamorrer comseu amante. soterradapor uma avalanche, num abraço eterno.
Какая женщина может просить большего,...чем умереть вместе со своим возлюбленным? Они погребены под той лавиной и навсегда остались в объятиях друг друга.
Eu tinha uma erva que o livraria dessa ansiedade pelo eterno.
Эх, дал бы я тебе слабительного, чтобы очистить тебя от забот о вечном. Но теперь уже поздно.
Oh, Senhor, Papai celestial, Deus eterno e Todo-poderoso, que nos tens resguardado nesta odisséia, protege-nos com o Teu poder ilimitado.
Бог, наш небесный отец всемогущий и всевидящий Господь кто заботится о нас до конца дней наших защищает нас своей всемогущей силой.
Não cedamos na ascese, estiquemo-la como um arco, e, esquecendo o que deixámos para trás, prossigamos o nosso voo para alcançar o chamado Eterno, a voz celestial.
Не отступимся от аскезы. Натянем ее, словно тетиву лука и, забыв всё, что оставили позади, продолжим полет, чтобы услышать вечный глас небесный.
Para que banquete do teu palácio eterno um tal príncipe precisaste tão cruelmente de matar?
О, что за пир подземный ты готовишь, надменная, что столько сильных мира сразила разом?
Esse é o eterno erro: Imaginar-se que a felicidade consiste na realização dos seus desejos.
А если впереди нет ничего кроме страданий, сомнений и недовольства собой?
Esperava, com calma, o inevitável, o temível, o eterno, o desconhecido, o distante.
Он, не тревожась ожидал того, что предстояло ему. То грозное, вечное, неведомое и далекое.
Com tanta leveza que jamais gastará o eterno sílex.
Джульетта!
Livrai-os da boca do leão e da escuridão contida, mas especialmente, traga-os para a bênção da luz, sagrada vida, e repouso eterno.
Освободил их из пасти льва и тьмы и вынес их. к свету благословенному, к жизни святой и вечному покою.
Veneno, eu vejo, tem sido o final eterno.
Яд, несомненно. конец его приблизил.
Um que passa da vida dos prazeres para o fogo eterno?
Тот, кто идет стезей веселья в вечный огонь ада?

Из журналистики

Consequentemente, muitos legisladores, liderados pelo eterno rebelde Ichiro Ozawa, desertaram do PDJ, formando um novo partido minoritário de oposição.
Как следствие, несколько десятков законодателей во главе с вечным повстанцем Ичиро Озавой бежали из ДПЯ, сформировав новую оппозиционную партию.

Возможно, вы искали...