вечный русский

Перевод вечный по-португальски

Как перевести на португальский вечный?

вечный русский » португальский

perpétuo eterno perene imperecível sem idade interminável eternos eternas eterna constante

Примеры вечный по-португальски в примерах

Как перевести на португальский вечный?

Субтитры из фильмов

Наша цель - создать город более вечный, чем сам Вечный Город.
Assim, temos a matéria prima.
Наша цель - создать город более вечный, чем сам Вечный Город.
Assim, temos a matéria prima.
Вечный драчун.
É sempre violento.
И наконец Рим,.. вечный город, где в её честь был организован пышный военный парад с участием знаменитого оркестра берсальеров.
Em Roma, a Cidade Eterna, a visita da Princesa foi marcada por uma parada militar, realçada pela banda do Regimento Bersagliere.
Я буду хранить в памяти этот визит в вечный город до конца дней.
Guardarei esta visita aqui na minha memória, enquanto for viva.
Но вы вечный оптимист.
Mas é sempre o optimista.
Вечный Жид.
Judeu.
Не отступимся от аскезы. Натянем ее, словно тетиву лука и, забыв всё, что оставили позади, продолжим полет, чтобы услышать вечный глас небесный.
Não cedamos na ascese, estiquemo-la como um arco, e, esquecendo o que deixámos para trás, prossigamos o nosso voo para alcançar o chamado Eterno, a voz celestial.
Теперь я вечный. Я есть Номад.
Agora sou perpétuo.
Я предлагаю вам вечный покой и счастье, как в древности, я прошу немногого взамен.
Ofereço-vos a felicidade e o repouso eternos, de acordo com os tempos idos. Peço pouco em troca, mas insisto no que peço.
Учитывая долголетие его соперника, это воистину вечный треугольник.
Não voltará cá, enquanto eu governar! Acredite, não tenho tempo, nem desejo de cá voltar.
Тот, кто идет стезей веселья в вечный огонь ада?
Um que passa da vida dos prazeres para o fogo eterno?
И вечный бой, Покой нам только снится.
E outra vez o combate, Descanso só em sonho.
Будет мне вечный сон, ежели фрицев проворонил.
Se perdi os fritzes, vou dormir eternamente.

Возможно, вы искали...