falo | salso | falto | falho

falso португальский

фальши́вый, подде́льный

Значение falso значение

Что в португальском языке означает falso?

falso

que não é verdadeiro que é incorreto, inválido

Перевод falso перевод

Как перевести с португальского falso?

Примеры falso примеры

Как в португальском употребляется falso?

Простые фразы

Elas haviam pagado com cheque falso.
Они заплатили поддельным чеком.
Percebi que eu tinha dado um passo em falso.
Я поняла, что попала впросак.

Субтитры из фильмов

São apenas contracções uterinas. Mais usualmente chamadas 'falso alarme'.
Это схватки Брэкстона-Хикса, больше известные как ложная тревога.
O número de série é falso e o helicóptero foi pintado.
Бортовой номер был подделан, а вертолёт перекрасили.
Um passo em falso e sou seu.
Одно неверное движение, и я ваш.
É falso, espécie de cachorro.
Это ложь, ты щенок.
É falso.
Он мошенник.
Apanhe o próximo autocarro para Miami. Esse tipo é falso.
Этот парень просто плут.
Estava prestes a dar o meu primeiro passo em falso.
Я только что собиралась сделать первый неверный шаг.
O cabelo é falso e a arma não é aquela que matou o Landis.
Волосы ненастоящие и пистолет - не тот, из которого убили Лэндиса.
Você usa o seu emblema no rosto. Para parecer tão falso assim, agora isso é honestidade.
У тебя на лбу написано, что ты из полиции, но за откровенность я тебя уважаю.
Lançou um alarme falso, mais nada.
Вот и всё.
Sabemos que é falso.
Мы знаем, что это кличка.
Achei que era tempo de deixar esse luto falso.
Я подумал, вам пора снять траур.
É um sentimentalismo falso.
Ложная сентиментальность.
Sim. Falso alarme.
Ложная тревога.

Из журналистики

Há uma tendência natural em quase todo o tipo de investimentos -comerciais, filantrópicos, ou outros - para dobrar perante dificuldades epassos em falso.
Так, что же пошло не так?
No caso da Austrália, contudo, essas afirmações soam particularmente a falso - embora isso não tenha impedido o governo de Abbott de as utilizar no debate.
Однако, в случае Австралии, подобные утверждения звучат особенно пустыми - хотя это не помешало правительству Эбботта ими торговать.
Sem uma agenda abrangente e sem experiência na política externa e de segurança, o mais provável é que o partido dê logo um passo em falso se chegar ao poder.
Без всеобъемлющей повестки дня и опыта во внешней политике и безопасности, партия, скорее всего, сильно оступится, если придет к власти.
Não há nada de falso, no entanto, sobre os esforços que nós, ucranianos, estamos agora a fazer para defendermos o nosso país e a nossa democracia.
Однако, нет ничего фальшивого в наших, украинских, усилиях в целях защиты нашей страны и нашей демократии.

Возможно, вы искали...