salso | fallo | FALSE | falco

falso итальянский

фальшивый, фальши́вый, фальшивка

Значение falso значение

Что в итальянском языке означает falso?

falso

ingannatore e bugiardo cosa o persona che non dice o tace il vero  falso testimone simulato con l'inganno  false promesse non autentico  firma, moneta falsa azione poco accorta  falsa strada o passo falso privo di fondamento oppure inventato per ingannare  Per notizie, indizi, oppure opinioni prive di fondamento supposizione non vera di fatti o di princìpi  Falso presupposto (botanica) agglomerato di foglie che sembrano un fusto, dette falso fusto denigrare qualcuno facendolo apparire scorretto  Porre in falsa luce corda che emana suono rauco oppure fischio detta falsa corda

falso

cosa falsa ed in genere falsità (diritto) imitazione di un'opera o di un documento che non corrisponde al vero avverbio

Перевод falso перевод

Как перевести с итальянского falso?

Примеры falso примеры

Как в итальянском употребляется falso?

Простые фразы

Questo è un falso.
Это подделка.
Distinguiamo il vero dal falso!
Давайте отличать истину от лжи!
È completamente falso.
Это абсолютно неверно.
Baci, abbracci, affettuosità. era tutto falso.
Поцелуи, объятия, ласки. всё было ложью.
Come fai a sapere che questo è un falso?
Откуда ты знаешь, что это подделка?
Come fate a sapere che questo è un falso?
Откуда вы знаете, что это подделка?
È un diamante vero o un falso?
Это настоящий бриллиант или подделка?
Quello che stai dicendo è falso.
То, что ты говоришь, неверно.
Questo è un falso. L'originale costa minimo tre volte tanto.
Это подделка. Оригинал стоит минимум в три раза дороже.

Субтитры из фильмов

Prendete quel falso soldato!
Поймать этого охранника!
Sono solo contrazioni di Braxton Hicks. Generalmente, sono più conosciute come falso allarme.
Это схватки Брэкстона-Хикса, больше известные как ложная тревога.
Anche adesso c'è chi ritiene che sia un falso problema. che sarebbe meglio restasse nascosto.
Даже сейчас есть люди, которые считают, что нет оснований для разбирательства. Что об этом просто следует умолчать.
Se fossi stata io, avrei gia' cominciato a lavorare con un nome falso.
Если бы я была тобой, то стала бы работать под псевдонимом.
Forza, andiamo a prenderti un documento falso, cosi' entriamo nel locale.
Пойдем, достанем тебе фальшивые документы, чтобы нас пустили в клуб.
Ho fatto finta di essere morto, ho vissuto sotto falso nome, ho commesso reati con il nome di un uomo morto e se ora torno con mia moglie dovrò renderne conto alle autorità civili e militari.
Понимаете, я заставил всех поверить в свою смерть. Взял имя умершего. Даже воровал от его имени.
E' ovvio che avrebbe usato un nome falso.
Возможно.
Vive sotto falso nome e non fa nemmeno uscire il bambino. Che brutto affare.
Если я еще кого-нибудь увлеку на вечеринку - придуши меня, ладно?
Una moglie che ti ha buttato fuori al primo passo falso.
Жена, которая вышвырнула тебя вон после первой же ошибки.
Stavo per compiere un passo falso.
Я только что собиралась сделать первый неверный шаг.
Ben conosciuto tra voi come uno destinato a compiere nessun passo falso in politica.
Многие из вас уже поняли, что этот человек оставит заметный след в общественной жизни.
Falso.
Подделка.
Non ho mai visto un assegno falso.
Никогда не видела поддельных чеков.
Fino ad ora ho aspettato che qualcuno facesse un passo falso.
Всё это время я ждал, пока кто-нибудь не совершит промах.

Из журналистики

Nel mondo dello sviluppo internazionale, icritici considerano ogni passo falso come prova che gli aiuti equivalgono aisoldi buttati dalla finestra.
Я очень восхищаюсь Саксом за то, что он рисковал своимиидеями и репутацией.
Sarebbe un passo falso perché questi erbicidi sono molto efficaci e ampiamente utilizzati, e resta il fatto che, nel formulare le sue decisioni, la IARC non esamina il rischio concreto che la sostanza in questione provochi il cancro.
Это позор, потому что данные гербициды являются высокоэффективными и широко используемыми. Когда МАИР принимает свои решения, оно не задумывается над вопросом, может ли оцениваемое вещество действительно вызвать раковое заболевание в реальном мире.
In base al programma attuale ci dovrebbe essere una seconda fase di consultazioni sul processo democratico a seguito di quello che si è rivelato essere un falso inizio.
В соответствии с существующими планами, там должен быть второй этап консультаций по демократическому развитию, чтобы следовать тому, что оказалось фальш стартом процесса.

Возможно, вы искали...