fluido португальский

плавный

Значение fluido значение

Что в португальском языке означает fluido?

fluido

mole, que cede à deformação

fluido

substância que não é sólida; termo genérico para designar líquidos e gases

Перевод fluido перевод

Как перевести с португальского fluido?

Примеры fluido примеры

Как в португальском употребляется fluido?

Субтитры из фильмов

A maioria do fluido hidráulico se derramou. mas desenhei uma vareta direta e controles de cabo.
Утечка была,...но я сумею локализовать её. Проблем нет.
O sistema linfático enxuga o excesso de fluido dos tecidos. Sem ele, nós estouraríamos como balões.
Лимфатическая система отводит из тканей излишек жидкости, без нее мы лопались бы, как пузыри.
Há fluido entrando. Acho melhor o Sr. dar uma olhada.
Через него проникает жидкость, сами посмотрите.
Fluido?
Жидкость?
Não deveria haver fluido algum.
Не должно быть ни какой жидкости.
Que pode ter alguma lógica na crença de que o tempo é fluido, como um rio com correntes, remoinhos, remansos.
Логично считать, что время - это поток, как река с потоками, водоворотами и обратным течением.
Se descobrir como compensar-lhe o desequilíbrio do fluido cerebral-espinal, ora, ele vai ficar direito que nem chuva.
Если бы я смог уравнять дисбаланс его церебрально-спинной жидкости,...он стал бы здоровым, как дождь.
Deve ter fluido uma potência espantosa naquela fusão de mentes.
Должно быть повлиял прилив энергии через этот мысленный контакт.
Está a aceitar o fluido nos pulmões.
Ладно, хорошо.
Agora deixemos o fluido escoar-se dos pulmões.
Ладно.
Estas permitem que te concentres no fluido respiratório.
Если ты не сможешь чётко видеть, ты не сможешь обезвредить бомбу.
O fluido impede a laringe de produzir sons.
Ещё бы.
Com uma autópsia normal, não. Talvez cause um nível elevado de iodo no fluido espinal.
В жидкости спинного мозга может Быть высокое содержание йода.
Uma massa de fluido sem forma e viscosa, um verdadeiro caldo orgânico.
Бесформенная, жидкая клейкая масса - самый настоящий органический суп.

Возможно, вы искали...