franqueza португальский

искренность

Значение franqueza значение

Что в португальском языке означает franqueza?

franqueza

liberalidade, generosidade sinceridade

Перевод franqueza перевод

Как перевести с португальского franqueza?

Примеры franqueza примеры

Как в португальском употребляется franqueza?

Субтитры из фильмов

Podes dizer com franqueza que não me amas?
Вы можете сказать, что не любите меня?
Franqueza total, se insistes.
Грубая откровенность! Ну если настаиваешь.
É uma pessoa muito cínica, Rick, se me perdoa a franqueza.
Ты очень циничный человек. Извини меня за эти слова!
E com muita franqueza ele confessou suas traições. implorou o perdão de Vossa Alteza, e demonstrou profundo arrependimento.
Покаялся в измене, умоляя Прощенья вашего.
Sem qualquer vaidade, aquela estranha franqueza e compreensão.
Я давно не встречала таких людей. Никаких претензий. Удивительная прямота и понимание.
Gosto da sua franqueza.
Его честность пришлась мне по душе.
A sua franqueza é reconfortante.
Он мне никогда не нравился. Ваша искренность очень приятна.
Diz-me com franqueza. No meu lugar, punhas-te em campo contra Spartacus?
Скажи мне честно, если бы ты был на моём месте, ты бы воевал со Спартаком?
Com franqueza, Menina.
Правда, мисс. Давай.
Vou falar com franqueza, Juiz. De momento, não escreverei nada sobre os Julgamentos de Nuremberg.
Скажу вам честно, господин судья, сейчас рассказы о нюрнбергских процессах уже не выгорят.
Farei tudo o que disse se me disser com franqueza qual o motivo do seu interesse no meu povo e no major Lawrence.
Я сделаю всё, что обещал, мистер Бентли, если Вы назовёте истинную причину своего интереса к моему народу и мистеру Лоуренсу.
Desculpe-me a franqueza, mas se me vou meter nisto. devo sentir-me responsável pela rapariga.
Простите меня, но если я участвую в эксперименте, то отвечаю за эту девушку.
Você, que sempre orgulha-se de sua franqueza, porque não diz a verdade?
Я никогда не хвастаюсь. И никогда не говорю неправду.
Desculpe a franqueza. mas teve a impressão que o lugar ainda estava quente?
Я прошу прощения за прямоту. Было ли у вас ощущение, что постель ещё тёплая?

Возможно, вы искали...