gratificação португальский

удовольствия, удовольствие, удовлетворения

Значение gratificação значение

Что в португальском языке означает gratificação?

gratificação

gorjeta remuneração por um serviço recebido

Перевод gratificação перевод

Как перевести с португальского gratificação?

Примеры gratificação примеры

Как в португальском употребляется gratificação?

Субтитры из фильмов

É uma gratificação para quem acha.
Это комиссионные посредника.
Se achamos algo, recebemos uma gratificação.
Ты что-то находишь, получаешь вознаграждение.
Que gratificação deram ao porteiro?
Сколько вы, ребята, дали на чай хозяйственнику?
Não, é a sua gratificação de Natal.
Нет, это ваши Рождественские чаевые.
Pediram-me para lhe dar esta gratificação.
И они попросили меня. передать вам вот это в знак благодарности.
Mas isso vai contra o meu ser, de enganar, não importando a gratificação física.
Но это не в моем характере - обманывать, независимо от физического наслаждения.
Obtive as receitas através dos chefs do palácio, em troca de uma pequena gratificação.
Я достал рецепты от поваров его дворца в обмен на небольшое вознаграждение.
E estou aqui. Ele disse que serias tu a pagar a minha gratificação, e não ele.
Конечно, он сказал, что мои услуги вместо него оплатите вы.
A tua gratificação?
Твои услуги?
A merda da gratificação para o descobridor?
Блядский процент?
E dar-lhe-ei uma gratificação razoável. - Razoável?
Получаете разумные комиссионные.
Também encontramos vários casos nos quais maridos as encorajam nas atividades extraconjugais numa tentativa honesta de terem oportunidade de obter gratificação sexual adicional.
Мы также столкнулись с рядом случаев, когда мужья поощряют своих жён к внебрачным связям,.искренне стремясь дать им возможность испытать дополнительное удовлетворение.
Mas era mais uma maneira, mais de boa vontade do que de gratificação.
Но это было скорее благословение, чем удовольствие.
Assim Queens, três gratificação, em perguntas de microscopia de electrão.
Так Куинс, три бонусных вопросы о электронной микроскопии.

Из журналистики

Como gratificação por boa conduta, o pacto fiscal deixaria de constituir uma armadilha de dívida deflacionária e as perspectivas melhorariam drasticamente.
Вознаграждая правильное поведение, налогово-бюджетный договор больше не представлял бы собой дефляционную ловушку долгов, и перспективы радикально улучшались бы.

Возможно, вы искали...