inquisição португальский

инквизиция

Значение inquisição значение

Что в португальском языке означает inquisição?

inquisição

ato de inquirir (Religião⚠) tribunal onde se julgavam os crimes em matéria de religião

Перевод inquisição перевод

Как перевести с португальского inquisição?

inquisição португальский » русский

инквизиция расследования

Inquisição португальский » русский

Святая инквизиция инквизиция инквизи́ция

Примеры inquisição примеры

Как в португальском употребляется inquisição?

Субтитры из фильмов

O grande Inquisidor da Inquisição Espanhola.
Великий идеолог Испанской Инквизиции.
Pois agora começa, a Inquisição.
Да будет на то - Инквизиция!
Não consegues perceber o viés que esta inquisição doméstica está tomando?
Неужели вы не видите, куда может завести это домашнее расследование?
Como na Inquisição.
Похоже на инквизицию.
Estarei, por acaso, a falar com um dignitário da Inquisição?
Хорошо. Так. Я каким-то боком стал пленником испанской инквизиции?
Isto parece a Inquisição Espanhola.
Звучит, как чертова испанская инквизиция.
Isto é a Inquisição Espanhola?
Это что, испанская аквизиция?
Em 1536, fugindo da Inquisição, o alquimista Uberto Fulcanelli desembarcou em Vera Cruz, México.
В 1536 году, спасаясь от преследований инквизиции, алхимик Уберто Фулканелли бежал в Мексику. Он сел на корабль и приплыл в Веракрус.
Aí vem, a inquisição.
Начинается допрос.
Sabias que a Inquisição o julgou por ensinar que a Terra girava à volta do sol?
Ты знаешь, что его судила инквизиция, потому что он говорил, что Земля движется вокруг Солнца?
Quando o Rei Fernando regressar, talvez a Inquisição também regresse.
Когда вернется король Фердинанд, может, и инквизиция вернется.
Eles foram forçados por Hacha e pela Inquisição.
Их заставили Ача и инквизиция.
Isto não é uma inquisição.
Мы же не осуждаем тебя.
O autor e impressor, Aristide Torchia, foi queimado pela Santa Inquisição, juntamente com as suas obras.
Автор и печатниКАристидэ Торкиа был сожжен святой Инквизицией вместе со своими трудами.

Из журналистики

A importância deste assunto deve ser bastante clara para os ocidentais, cuja civilização moderna cresceu da dissidência religiosa que foi inicialmente recebida pela violência da Inquisição e da Contra-Reforma.
В странах Запада, - современная цивилизация которого выросла из религиозного несогласия, вначале встреченного насилием со стороны инквизиции и поборников контрреформации, - должны совершенно ясно понимать, насколько это важно.

Возможно, вы искали...