insuficiente португальский

недостаточный

Значение insuficiente значение

Что в португальском языке означает insuficiente?

insuficiente

que não é suficiente  Para o presidente da AFBNDES, Thiago Mitidieri, a declaração foi insuficiente e protocolar. {{OESP|2017|maio|12}} incapaz, incompetente, inepto

Перевод insuficiente перевод

Как перевести с португальского insuficiente?

Примеры insuficiente примеры

Как в португальском употребляется insuficiente?

Субтитры из фильмов

Insuficiente ácido, e a solução não entra.
Кислоты мало, раствор не едкий.
O nosso decimo sétimo plano eléctrico, é insuficiente.
Нашего семнадцатого плана электричества недостаточно.
Massa insuficiente.
Недостаточная масса, сэр.
Resposta insuficiente.
Недостаточный ответ.
Resposta insuficiente.
Недостаточный ответ.
Embora a mente dele gere energia insuficiente para ele falar de lá, como eu falo.
Хотя его мозг и генерирует недостаточно энергии, чтобы говорить так, как это делаю я.
Sem análises devido a informação insuficiente.
Недостаточно данных, чтобы провести анализ.
Tem velocidade insuficiente.
Эта на земле.
Um tiro na proa é insuficiente para os convencer.
Очевидно, выстрел по касательной был неубедительным.
Este crime demonstrou até que ponto é insuficiente! A morte de um Traag!
Убийство показало что этого недостаточно!
Se houver menos que uma determinada quantidade necessária de matéria no universo, a gravitação das galáxias em recessão, será insuficiente para deter a expansão, e o universo fugirá para sempre.
Если количество вещества во Вселенной меньше некоторой критической величины, тяготения разбегающихся галактик окажется недостаточно, чтобы остановить расширение Вселенной, и оно будет длиться вечно.
Mas não é uma prova insuficiente.
Однако, это слабоватое доказательство того.
Se o progresso for insuficiente. ela será afastada do caso.
Если прогресс недостаточен. ее удалят от этого дела.
É de todo insuficiente para as nossas carências de energia.
Это не отвечает нашим потребностям.

Из журналистики

O exército Iraquiano também é insuficiente.
Иракской армии также не хватает.
Existe mais uma importante vantagem global para um fundo como o BAII: neste momento, o mundo sofre de uma insuficiente procura agregada.
Существует еще одно важное глобальное преимущество для подобного фонда, как АБИИ: прямо сейчас, мир страдает от недостаточного совокупного спроса.
A América e o mundo pagam um preço elevado pela excessiva dependência das forças de mercado e por uma atenção insuficiente a valores mais amplos, incluindo a igualdade e a justiça social.
Америка и весь мир платят высокую цену за чрезмерную зависимость от силы рынка и недостаточного внимания к более основным ценностям, в том числе равенству и социальной справедливости.
No entanto, em matéria de crise financeira da Zona Euro, o acordo a que se chegou em Bruxelas não representou de forma alguma um avanço, porque nunca transcendeu a lógica de uma gestão de crise insuficiente.
Тем не менее, в плане разрешения финансового кризиса еврозоны, соглашение, достигнутое в Брюсселе, не стало прорывом, поскольку, как и раньше, не удавалось выйти за пределы логики управления кризисом в узком понимании.
Quanto às crianças em idade escolar, a iluminação insuficiente quando escurece implica menos oportunidades de aprendizagem.
Для школьников, плохое освещение после наступления темноты означает потерянные возможности для обучения.
Compreenderam que o desemprego subiria se a política monetária do país fosse determinada por um banco central obstinadamente focado na inflação (e também que haveria uma atenção insuficiente à estabilidade financeira).
Они понимали, что в стране может вырасти безработица, если ее монетарная политика будет определяться центральным банком, занятым исключительно вопросами инфляции (и который будет уделять недостаточно внимания финансовой стабильности).
Assim sendo, será demasiado tardia e muito insuficiente a renovada força da administração do presidente dos EUA, Barack Obama, na busca pela paz?
Итак, неужели обновленные силы администрации президента США Барака Обамы стремятся к миру слишком мало, слишком поздно?
A actual linha de extrema pobreza é insuficiente para evitar que alguém esteja subalimentado - na Nicarágua, por exemplo.
На сегодняшний день живущие в условиях крайней бедности рискуют столкнуться с проблемой недостаточности питания - например, эта ситуация характерна для Никарагуа.
Quando as pessoas vivem em espaços limitados, não têm possibilidade de escapar aos grandes problemas sociais: desigualdade crescente, degradação ambiental e investimento público insuficiente.
Когда люди живут непосредственно близко друг от друга, невозможно избежать больших социальных проблем: растущее неравенство, ухудшение уровня жизни, и недостаточные капиталовложения со стороны государства.
Embora o debate em matéria de infra-estruturas tenha tendência a centrar-se na necessidade de mais dinheiro e de financiamento mais criativo, o verdadeiro problema não reside no investimento insuficiente.
Хотя дебаты об инфраструктуре имеют тенденцию сосредотачиваться на необходимости больших средств и более креативного финансирования, реальная проблема заключается вовсе не в недостаточных объемах инвестиций.
A maior parte das empresas, grandes e pequenas, afirmam que a principal razão da não contratação de recursos é a procura insuficiente.
Большинство предприятий, больших и малых, ссылаются на недостаток спроса как на основную причину, по которой они не нанимают сотрудников.
A vulnerabilidade existe a níveis muito acima dos 1,25 dólares por dia, que corresponde ao limiar de pobreza do Banco Mundial, especialmente dado a crescente insegurança no emprego e a insuficiente protecção social em todo o mundo.
Уязвимость существует на уровнях, значительно превышающих границу бедности, установленную Всемирным банком на уровне 1,25 долларов США в день, особенно учитывая растущую нестабильность занятости и недостаточное социальное обеспечение в мире.
Embora este custo adicional possa ser suportado pelos sistemas de saúde no mundo rico, é excessivo para os países pobres, o que implica o não, ou o insuficiente, tratamento.
Тогда как эти дополнительные затраты могут быть покрыты системой здравоохранения в богатых странах, для бедных стран они оказываются чрезмерными, что приводит к отсутствию или недостаточности лечения.
No entanto, em vez de apoiar os agricultores, os governos Africanos têm erguido ainda mais obstáculos ao crescimento, incluindo tributação excessiva, investimento insuficiente e políticas coercivas.
Тем не менее, вместо того чтобы поддерживать фермеров, африканское правительство создает еще больше препятствий для роста, в число которых входит чрезмерное налогообложение, недостаточные инвестиции и политика принуждения.

Возможно, вы искали...