integridade португальский

це́лостность

Значение integridade значение

Что в португальском языке означает integridade?

integridade

qualidade do que é íntegro estado do que não sofreu alteração ou degradação honestidade probidade virtude

Перевод integridade перевод

Как перевести с португальского integridade?

Примеры integridade примеры

Как в португальском употребляется integridade?

Субтитры из фильмов

A minha fé na integridade da publicidade americana foi restaurada.
Моя вера в правдивость американской рекламы восстановлена.
Eu e a minha estúpida integridade anglo-saxónica.
Я и мое глупое англо-саксонское приличие.
Os homens que frequentam o nosso porto carecem de integridade.
На самом деле. - Боюсь, что честные люди в этих местах встречаются крайне редко.
Tu eras a própria integridade.
Ты был воплощением порядочности.
Não sou um idealista que acredita com firmeza. na integridade dos nossos tribunais e do nosso sistema de jurados.
Я не идеалист, чтобы твердо верить. в идеальность наших судов и нашей юридической системы.
Um vulcano que nunca teve um pingo de integridade.
Ни у одного жителя Вулкана нет ни капли достоинства.
Certamente que devia indicar a sua integridade e autoconfiança.
Это, конечно, подтверждает его честность и уверенность в себе.
Ouvi falar da integridade e da honra pessoal vulcana.
Я слышала о вулканской ценности и достоинстве.
Ouviu o som da integridade humana?
Слышал, как звучит человеческая преданность?
Trataste-me como se fosse lixo e tu fosses o Sr. Integridade. Estou a passar um mau bocado.
Вчера ты вел себя так, будто я - зеленый гоблин, а ты - человек-паук.
Precisam de integridade, coragem, honestidade, compaixão, boas maneiras, perseverança e paciência.
Вам понадобятся стойкость, смелость, честность, сочувствие, учтивость и терпение.
Você tem coragem, integridade, vai receber o crachá de detective por isto.
Ты смелый, честный человек. На этом деле ты заработаешь свой золотой значок.
É importante ter alguma integridade pessoal.
Ты знаешь, важно иметь какую-то личную честность.
Ensinaste-me a defender a minha integridade.
Ты научила меня стоять за себя, потому что ты всегда это делаешь.

Из журналистики

Em primeiro lugar, é uma ofensa à integridade e aos princípios dos cidadãos de Hong Kong afirmar, como faz a máquina de propaganda do governo chinês, que eles estão a ser manipulados por forças externas.
Во-первых, как утверждает пропагандистская машина китайского правительства, пятном на целостности и принципах граждан Гонконга, является то, что ими манипулируют внешние силы.
A Europa luta por preservar a integridade da sua moeda comum enquanto resolve uma multitude de questões institucionais complexas.
Европа борется, чтобы сохранить целостность своей единой валюты при этом решая множество сложных организационных вопросов.
As nossas sociedades não levam a sério a integridade sexual das mulheres ou os crimes que contra esta são cometidos.
В нашем обществе сексуальная неприкосновенность женщины и преступления против нее не воспринимаются серьезно.

Возможно, вы искали...