invasão португальский

вторжение

Значение invasão значение

Что в португальском языке означает invasão?

invasão

ato ou efeito de invadir  Como o lado esquerdo do ônibus bateu no lado esquerdo do caminhão, é provável que não tenha ocorrido invasão total de pista contrária por um dos veículos. {{OESP|2008|julho|23}}

Перевод invasão перевод

Как перевести с португальского invasão?

Примеры invasão примеры

Как в португальском употребляется invasão?

Субтитры из фильмов

No seu lugar, não faria isso. É invasão de propriedade privada.
Но на твоём месте я бы не стал этого делать, это нарушение закона.
Invasão de propriedade.
Ты на чужой территории, Том.
Retardamos a invasão de Osterlich.
Захват Остерлиха придётся отложить.
Pela invasão de Osterlich!
За вступление в Остерлих!
Convecido da minha força. Napoloni deixará a invasão de Osterlich para mim.
Убедившись в моей мощи, Наполони оставит Остерлих мне.
A invasão de Osterlich.
Оккупация Остерлиха.
A invasão de Osterlich.
Вторжение в Остерлих.
Victor Laszlo publicou mentiras odiosas nos jornais de Praga. Mesmo depois da invasão, imprimia esses escândalos na clandestinidade.
Виктор Ласло печатал грязную ложь в Пражских газетах, пока мы туда. не вошли и после этого он продолжал печатать. скандальные листовки в подвале.
Isto deve aliviar a dor desta invasão. Não é, Sr. Rick?
Есть хоть один плюс в оккупации, правда, мистер Ричард?
É melhor que saiamos antes que nos prendam por invasão.
Лучше уйти прежде, чем нарушим чью-нибудь границу.
Desculpem a invasão, não atenderam.
Простите, что я вошел. Звонок не работал.
A traição não pode fazer mais nada. nem o aço, nem o veneno. nem a perfídia doméstica, nem a invasão estrangeira. nada mais pode atingi-lo.
Так сладостно, и ни кинжал, ни яд, Ни кознь друзей, ни рать иноплеменных, Ничто ему не страшно.
O perigo de uma invasão persiste.
Есть опасность вторжения.
Subsiste o perigo de invasão.
Есть опасность вторжения.

Из журналистики

A invasão dos EUA e a ocupação do Iraque, por exemplo, criaram uma grande abertura à Al-Qaeda, cujos simpatizantes representam hoje a luta Sunita contra o governo dominado por Xiitas.
Американское вторжение в Ирак и его оккупация, например, создали большую брешь для Аль-Каиды, чьи подразделения теперь олицетворяют суннитскую борьбу против шиитского правительства.
Por seu lado, a China violou repetidamente o pacto durante oito anos, acabando por preparar a invasão dos Himalaias em 1962.
Со своей стороны, Китай неоднократно нарушал восьмилетний договор, в конечном счете предприняв в 1962 году транс-гималайское вторжение.
Mao alcançou o seu objectivo após a chamada libertação pacífica da República do Turquestão Oriental (actualmente Xinjiang), em 1949, e a invasão do Tibete, em 1950, que rapidamente aumentaram a dimensão da China em mais de um terço.
Мао достиг своей цели после так называемого мирного освобождения Восточно-Туркестанской Республики (ныне Синьцзян) в 1949 году и вторжения в Тибет в 1950 году, что стремительно увеличило размер Китая более чем на одну треть.
O pecado original dos Estados Unidos foi a sua invasão militar do Iraque em 2003, comandada pelo Presidente George W. Bush.
Первородным грехом Соединенных Штатов было их военное вторжение в Ирак в 2003 году при президенте Джордже Буше.
O terceiro acto teve origem na situação política interna de Putin, e resultou numa solução de recurso que levou à invasão armada mal disfarçada por parte da Rússia, e de seguida à anexação da Crimeia.
Третий акт был рожден внутриполитической ситуацией Путина и привел к временному решению, которое в итоге закончилось плохо замаскированным вооруженным вторжением России, а затем и аннексией Крыма.
Alguns dos conselheiros de Kennedy encorajaram um ataque aéreo e uma invasão para destruir os mísseis.
Некоторые из советников Кеннеди настаивали на воздушной атаке и военной операции с целью уничтожения ракет.
O bloqueio naval e a possibilidade de uma invasão dos EUA fortaleceram a credibilidade da dissuasão Americana, colocando a pressão psicológica sobre os Soviéticos.
Морская блокада и вероятность вторжения США укрепило доверие к ядерному сдерживанию Америки, что оказало психологическое воздействие на Советский Союз.
Mas, ainda mais grave, e sem o conhecimento dos Americanos, as forças Soviéticas em Cuba tinham sido instruídas para repelir uma invasão dos EUA, e tinham sido autorizadas a usar para esse fim as suas armas nucleares tácticas.
Но что более серьезно, втайне от американцев, советские войска на Кубе были проинструктированы отражать вторжение США, а также имели разрешение на использование тактического ядерного оружия в этих целях.
Tenhamos esperança que esta primavera - dez anos depois da invasão dos EUA e da queda de Saddam - traga ao Iraque um novo e construtivo começo.
Будем надеяться, что весна этого года, спустя десять лет после американского вторжения и падения режима Саддама, принесет Ираку новые и конструктивные начинания.
CAMBRIDGE - Este mês assinala o décimo aniversário da controversa invasão do Iraque liderada pelos Americanos.
КЕМБРИДЖ - В этом месяце исполняется десять лет неоднозначно воспринимаемому в мире вторжению в Ирак, возглавлявшемуся США.
Bush e a sua equipa utilizaram três argumentos principais para justificarem a invasão do Iraque.
Буш и его чиновники использовали три основных довода для оправдания вторжения в Ирак.
A recuperação dessa remota dependência britânica, cujos cidadãos estavam fortemente empenhados em manter-se súbditos britânicos após a invasão argentina, foi um acto de ousadia militar.
Восстановление контроля над этой удаленной британской зависимой территорией, чьи граждане были решительно настроены остаться британским подданными после аргентинского вторжения, являлось смелой военной операцией.
Apesar de a invasão de Bush ao Panamá, para capturar (e mais tarde levar a tribunal) Manuel Noriega, poder ter violado a soberania panamanense, ela tinha um grau de legitimidade de facto, dado o comportamento com má fama de Noriega.
В то время как вторжение Буша в Панаму с целью захвата (а позже предания суду) Мануэля Норьеги, возможно, нарушило панамский суверенитет, у него была легитимность, в некоторой степени, де факто, учитывая известное поведение Норьеги.
Como resultado, o Médio Oriente está em risco de se tornar nos Balcãs do século XXI - um declínio em direcção ao caos regional que começou há dez anos com, e foi em grande parte o resultado de, a invasão liderada pelos EUA.
В результате, Ближний Восток рискует стать Балканами двадцать первого века - падение в региональный хаос, который начался и был в значительной мере спровоцирован американским вторжением десять лет назад.

Возможно, вы искали...