jura | ourar | murar | jugar

jurar португальский

клясться

Значение jurar значение

Что в португальском языке означает jurar?

jurar

fazer uma declaração ou afirmação solene em nome de algum ser ou objeto sagrado, como uma divindade ou a Bíblia  Jura dizer a verdade, toda a verdade e nada mais que a verdade? prometer de forma solene  Eu juro por tudo que há de mais sagrado!

Перевод jurar перевод

Как перевести с португальского jurar?

Примеры jurar примеры

Как в португальском употребляется jurar?

Простые фразы

Você precisa ajoelhar-se aos meus pés, beijar a minha mão e jurar que sou um anjo.
Ты должен стать передо мной на колени, целовать мою руку и клясться, что я - ангел.

Субтитры из фильмов

Tem piada, era capaz de jurar que te vi lá.
Забавно, но я. могу поклясться, я тебя там видел.
Não posso jurar, mas não duvido.
Поклясться не могу.
Podia jurar que havia mais.
Кажется, их было больше.
Podia jurar que tinha a minha carteira comigo.
Я могу поклясться, что положила свой кошелек.
Tem de jurar que não falará disto a ninguém.
Полагаюсь на вашу честь.
E está preparada a jurar por essa declaração, Mna. Marin?
И Вы готовы поклясться в этом, мисс Марин?
E você continua a querer jurar pelas suas declarações, Mna. Marin?
Вы еще хотите поклясться в своем рассказе, мисс Марин?
Você ouviu-os jurar.
Вы слышали клятву.
Quando a vi no corredor, podia jurar que eraminha esposa.
Когда я увидел вас в коридоре,...я мог бы поклясться, что вы моя жена.
Posso provar isto. Posso jurar isto dentro ou fora do Tribunal, em qualquer lugar.
Могу это доказать, поклясться в суде, на свидетельской трибуне, где угодно.
Apesar disso, afirma que passou por uma porta de 4 polegadas de carvalho maciço, ouviu vozes, e está disposta a jurar. que pôde distinguir a voz do. acusado, Leonard Vole.
Однако вы утверждаете, что проходя мимо двери из цельного дуба толщиной в 4 дюйма, вы слышали голоса и готовы поклясться, могли различить голос. обвиняемого Леонарда Воула.
Eu não posso vir ao Tribunal e jurar que ele estava comigo no momento do crime.
Я не могу прийти в суд и поклясться, что он был со мной, когда это произошло.
Que eu deveria jurar que Leonard era culpado e que devia expor-me como uma mentirosa. porque só assim eles acreditariam que Leonard era inocente.
Что я должна поклясться, что Леонард виновен, а вы - разоблачить меня, как порочную лгунью, и только тогда они поверят в его невиновность.
Pretende obrigar Alfonso a jurar em público que não é responsável pela morte de Sancho. Ele não é inocente?
Он хочет публично заставить Альфонсо сказать, что он невиновен в смерти Санчо.

Возможно, вы искали...