liberal португальский

щедрый, либеральный

Значение liberal значение

Что в португальском языке означает liberal?

liberal

generoso  O Fagundes é muito liberal com seu dinheiro. tolerante; que não critica nem desaprova  Nosso novo diretor é bem liberal para com os empregados. (Política) que favorece a liberdade individual favorável ao progresso e a reforma (por exemplo em política e religião) relativo ao liberalismo que é favorável ou permite a liberdade de ação, especialmente em assuntos relacionados à crença e expressão individual  Ao final da ditadura o país adotou uma política mais liberal em relação aos dissidentes.

liberal

(Política) pessoa que promove o liberalismo pessoa que tem opiniões liberais

Liberal

(Antropônimo) prenome masculino

Перевод liberal перевод

Как перевести с португальского liberal?

Примеры liberal примеры

Как в португальском употребляется liberal?

Субтитры из фильмов

Eu falo de Charles Foster Kane, o liberal lutador. o amigo dos trabalhadores, o nosso próximo governador. que entrou nesta campanha.
Я говорю о Ч.Ф. Кейне, сражающемся либерале, друге рабочего, следующем губернаторе этого штата.
Beatrix, sou um homem liberal, mas preferia que o Harry não tivesse estas demonstrações de afecto em público apesar de ires casar-te com ele.
Моя дорогая, я современный человек, но я считаю, что Гарри не следует демонстрировать свои чувства к тебе на публике, даже если вы должны пожениться.
Apesar de eu ser liberal, foi também um pouco chocante.
Вы шокировали меня, при том, что я отличаюсь передовыми взглядами.
O capitão Renault está a ficar muito liberal.
Рено становится терпимым.
O Whit é liberal.
Уит такой великодушный.
Será que não está a ser liberal demais com ela?
Я думаю, не слишком ли вы с неё либеральны?
Liberal?
Либеральна?
Tinha razão ao dizer que eu estava a ser demasiado liberal em relação aos rapazes.
Вы были абсолютно правы, когда предупреждали меня что я слишком либеральна с ней в отношении мальчиков.
Sou muito liberal, um grande crente na liberdade individual, no direito das pessoas de viverem como entendem.
Я либерален. Я уважаю свободу личности. Каждый имеет право жить так, как он хочет.
Porque. suspeito que a moralidade delas possa ser algo liberal. algo leviana.
Просто я думал, что у них, так сказать, мораль слегка облегченного типа.
És um liberal com bom coração.
Бог мой, да ты либерал с обливающимся кровью сердцем, Пол.
É do género. intelectual nova-iorquina, judia, de esquerda, liberal, mora em Central Park West, Universidade Israelita, campos de férias socialistas? O seu pai gosta do pintor Ben Shahn.
Ты из Нью Йорска, еврейка, левая, интелектуалка. учишься в университете, ездила в социалистические летние лагеря. и у твоего отца есть картины Бен Шаана.
Advogada liberal.
Адвоката из Союза Защиты Гражданских Свобод.
Estava tudo bem. Era para uma organização liberal.
Это какое-то Открытое Акционерное Общество.

Из журналистики

Nenhum país rivaliza com a promoção que a América faz do Estado de Direito, da democracia liberal, da transparência, e da livre iniciativa.
Ни одна страна не соперничает с американским продвижением верховенства закона, либеральной демократии, прозрачности и свободного предпринимательства.
E é esta defesa colectiva da lei que rege a forma como o poder político pode ser exercido que constitui a essência da democracia liberal.
Именно это коллективное обязательство перед законодательством, регулирующим, как может осуществляться политическая власть, является сущностью либеральной демократии.
Na Ásia, a China está a expor o erro de olhar para o capitalismo de Estado como uma alternativa concorrente ao capitalismo liberal.
В Азии Китай ошибается, рассматривая государственный капитализм как конкурирующую альтернативу либеральному капитализму.
Nenhum país se qualifica como sendo uma democracia liberal plena - isto é, como sendo um sistema político que combina eleições livres e justas com protecções constitucionais dos direitos individuais para todos os seus cidadãos.
Ни одна из стран не может быть квалифицирована как абсолютно либеральная демократия - то есть как политическая система, которая сочетает в себе свободные и справедливые выборы с конституционной защитой индивидуальных прав всех граждан страны.
Em Julho, o Partido Liberal Democrático de Abe (PLD) ganhou o controlo das duas câmaras do parlamento - uma vitória eleitoral retumbante que equivale ao mandato político mais forte que qualquer líder japonês recebeu em muitos anos.
В июле Либерально-демократическая партия (ЛДП) Абэ одержала победу в обеих палатах парламента - оглушительная победа, которая говорит о сильнейшем политическом мандате, который японский лидер получил за многие годы.
Em muitos países Árabes, é até hoje aceitável ser liberal.
Во многих арабских странах даже приемлемо быть либералом.
O Prémio Nobel Mohamed ElBaradei, um reformista liberal, tem pouco em comum com Ahmed al-Zind, o presidente do Clube de Juízes e leal a Mubarak.
Учитывая чрезмерную поляризацию Египта и недоверие между его исламистскими и светскими силами, Мурси должен был предвидеть протесты.
Os dois grandes partidos políticos do país, o Partido Democrático do Japão (PDJ), que governa, e o Partido Liberal Democrata (PLD) escolheram recentemente os seus líderes, embora o povo japonês tenha reagido com um encolher de ombros colectivo.
Две основные политические партии страны, руководящая Демократическая партия Японии (ДПЯ) и Либерально-демократическая партия (ЛДП), недавно выбрали своих лидеров, но обычные японцы ответили коллективным пожатием плеч.
O modelo do capitalismo ocidental de uma sociedade baseada na riqueza quase universal e na democracia liberal parece cada vez mais ineficaz, comparado com a concorrência.
Западная капиталистическая модель общества, основанная на практически всеобщем изобилии и либеральной демократии, выглядит все более неэффективной по сравнению с конкурентами.
Então, que deveriam fazer agora os EUA e outros governos que apoiam a democracia liberal?
Так что же теперь делать США и другим странам, поддерживающим либеральную демократию?
Mais genericamente, a interferência militar na política civil, por algum motivo, enfraquece os processos, as instituições e os controlos sobre o poder estatal que permitem o funcionamento da democracia liberal.
В целом, военное вмешательство в гражданскую политику, по любым причинам, ослабляет процессы, институты и контроль над государственной властью, благодаря которым может функционировать либеральная демократия.
A democracia liberal genuína requer a aceitação de que, num país pluralista e dividido, seja possível governar apenas através da inclusão, e não da imposição.
Подлинная либеральная демократия требует признания того, что в плюралистической, разделенной стране можно править только посредством учета мнения других, а не путем навязывания своей воли.
Mas a escala do seu triunfo deve-se maioritariamente ao colapso do seu parceiro de coligação liberal, o Partido Democrata Livre (PDL), que pela primeira vez na história da República Federal Alemã não se fará representar no Bundestag.
Однако масштабы ее триумфа в первую очередь вызваны крахом ее либерального партнера по коалиции, Свободной демократической партии (СвДП), которая впервые в истории ФРГ не будет представлена в Бундестаге.
A esperança reside num acordo sobre uma nova e mais liberal constituição que reforce os direitos da maior minoria étnica Turca e inclua uma substancial devolução de poder aos governos regionais.
Надежда заключается в достижении согласия по поводу новой, более либеральной конституции, которая укрепит права крупнейшего этнического меньшинства Турции и будет включать в себя передачу существенных полномочий региональным правительствам.

Возможно, вы искали...