mencionar португальский

упомина́ть

Значение mencionar значение

Что в португальском языке означает mencionar?

mencionar

referir brevemente a algo, nomear  Não se esqueça de mencionar a contribuição dela ao projeto. citar formalmente por um ato meritório  O pracinha foi mencionado nos despachos da zona de guerra.

Перевод mencionar перевод

Как перевести с португальского mencionar?

Примеры mencionar примеры

Как в португальском употребляется mencionar?

Субтитры из фильмов

Quando ela falava do Sr. Kane, chegou a mencionar Rosebud?
Да, сэр. Она не упоминала о розовом бутоне?
Está a lidar com coisas que é melhor nem mencionar.
Рассуждать об этом небезопасно для вас самого.
Não preciso de mencionar os perigos que irão enfrentar.
Мне нет необходимости подчеркивать опасности, с которыми вы столкнетесь.
Estava só a mencionar como esta casa está silenciosa.
Я просто хотела сказать, как тихо в этом доме. Здесь только мы с тобой и никого больше.
Não me parecia correcto mencionar o transtorno do Padre Logan fosse a quem fosse.
Мне казалось, что не стоит рассказывать о том страдании, которое испытывает отец Логан.
Lizzie, eu e os rapazes juntámos as cabeças. e pensámos em mencionar algo para si.
Лиззи, мы тут с мальчиками посовещались. и решили кое-что сказать.
Não quis mencionar o jantar.
Я не хотел напоминать об ужине.
Nunca mais voltes a mencionar a minha família.
Не смей говорить о моей семье в таком тоне.
Sem mencionar o campeão Messala, com os seus diabos negros! Nada o detém para ganhar!
Там будет Трибун Месалла со своими вороными дьяволами.
Com certeza. - Na verdade, devo mencionar que há também a questão financeira.
И если говорить начистоту, то я должен сказать, что есть еще вторая проблема - финансовая.
Também posso mencionar uma tentativa de extorsão.
И непременно заявите о грубом вымогательстве.
Só quero mencionar que hoje desperdiçou. por conta própria,. as vantagens que um interrogatório dá ao acusado.
Смешно, не правда ли?
Mas nao gosto de mencionar porque tera de pensar em algo triste.
Честно говоря, не хотел упоминать. Нужно подумать о чём-то грустном.
Talvez devamos falar com ele. sobre não mencionar nada aos demais.
Может, сказать ему,...пусть поиграет сам.

Из журналистики

A Índia está seguramente alarmada com a possibilidade de o Irão desenvolver armas nucleares, para não mencionar a sua preocupação relativamente às possíveis repercussões do fundamentalismo islâmico do Irão na população muçulmana de Caxemira.
Индия безусловно обеспокоена возможностью создания Ираном ядерного оружия, не говоря уже о ее озабоченности относительно возможного влияния исламского фундаментализма Ирана на кашмирских мусульман.
Os EUA travaram a sua guerra mais longa de sempre no Afeganistão, a um custo (até agora) de mais de 555 mil milhões de dólares, sem mencionar as baixas de dezenas de milhares de civis Afegãos e de perto de 3.100 militares dos EUA.
США ведут свою самую длинную в истории войну в Афганистане, затратив на нее (пока что) более 555 млрд долларов, не считая десятков тысяч смертей среди афганского гражданского населения и около 3100 убитых американских солдат.
A globalização, por exemplo, retirou centenas de milhões de pessoas da pobreza, ao mesmo que contribuiu para a desfragmentação social e para um enorme aumento da desigualdade, para não mencionar os danos ambientais graves.
Например, глобализация позволила сотням миллионов людей выбраться из бедности, в то же время внеся свой вклад в социальную фрагментацию и значительное увеличение неравенства, не говоря уже о серьезном экологическом ущербе.
E este sentimento de união deve ir além do mundo europeu e ocidental, porque o Estado Islâmico ameaça tanto - ou mais - os países como o Irão e a Rússia, para não mencionar a Turquia, como ameaça o Ocidente.
И это чувство единства, должно выйти за рамки Европейского и Западного мира, потому что Исламское Государство угрожает таким странам, как Иран и Россия, не говоря уже о Турции, так же - если не больше - чем Западу.

Возможно, вы искали...