moralmente португальский

нравственно, морально, добропорядочно

Значение moralmente значение

Что в португальском языке означает moralmente?

moralmente

de maneira moral; seguindo os preceitos da moral vigente

Перевод moralmente перевод

Как перевести с португальского moralmente?

Примеры moralmente примеры

Как в португальском употребляется moralmente?

Субтитры из фильмов

O que você está fazendo é moralmente repreensível.
Из-за того,что ты хочешь девственника, ты возомнила себя девственницей! С точки зрения морали меня это возмущает.
Não me subestime na prática ou moralmente.
Это дает нам временный канал связи с внешним миром.
A vitória moral, aquela mesma que convence o inimigo de que o seu adversário é moralmente mais forte, e ele, o mais fraco, foi, em Borodino, obtida pelos russos.
Победа нравственная, та, которая убеждает противника в нравственном превосходстве своего врага и в своем бессилии, была одержана русскими под Бородиным.
Porque é moralmente errado!
Потому что это неправильно с позиций морали.
Moralmente. moralmente, estou do seu lado.
Но мне нужна поддержка, психологическая, моральная, чтобы знать, что я не одинок.
Moralmente. moralmente, estou do seu lado.
Но мне нужна поддержка, психологическая, моральная, чтобы знать, что я не одинок.
Legalmente, pode ser uma acusação aceitável, mas moralmente não é.
Юридически этого может быть достаточно для обвинения, но с этической точки зрения это не так.
Por via da minha paixão pelo cinema, e acima de tudo porque eles me respeitavam e me apoiavam moralmente, entrei mesmo naquele papel.
Из-за своей любви к кинематографу, а самое главное потому, что они меня уважали и поддерживали меня морально, я действительно вжился в роль.
É moralmente e eticamente errado. eu estar aqui, não é?
Простите. - Мне нужно уйти, потому что, это неправильно, это глупо.
Não sei que parte da sua psique a fez forçar sangue do seu sangue a fazer pornografia. Mas sim, penso que a morte da Priscilla foi culpa sua, legalmente e moralmente.
Я не знаю, какая часть вашей души заставила вас толкнуть свою плоть и кровь в порнографию. но да, я считаю, что смерть Присциллы - ваша вина, как по закону, так и морально.
De algum modo havia fracassado. Moralmente.
В моральном плане я потерпел поражение.
Enviar Hugh de volta aos Borgs foi uma escolha muito arriscada, muito perigosa. Mas foi moralmente certa.
Мы патрулируем уже 16 часов нет никаких сообщений о дальнейшей деятельности Боргов но напряжение продолжает повышаться среди колоний и форпостов этого сектора.
Seres humanos moralmente superiores e outros elementos da Federação.
Высоконравственные земляне и другие члены Федерации.
Apresento-lhe Harry Rex Vonner, o advogado mais eficaz e moralmente comprometido do país.
Это Руарк, мистер Гарри Рексваль. Адвокат с большими связями и низким моральным уровнем.

Из журналистики

E ignoram completamente o instinto de comum humanidade que prevalece quando é dada aos legisladores, como agora aconteceu, uma estratégia prática, acessível, e moralmente coerente para evitar outras terríveis tragédias humanas.
И они полностью упускают из вида инстинкт общей человечности, который действительно превалирует, когда политикам дают, как сейчас, практическую, доступную и нравственно целостную стратегию, чтобы избежать дальнейших страшных человеческих трагедий.
À medida que os assuntos humanos se tornam cada vez mais complexos e moralmente exigentes, as gerações futuras necessitarão ao mesmo tempo do ensino científico e humanístico - e precisarão deles mais do que nunca.
Поскольку человеческая жизнь неуклонно усложняется и предъявляет все большие моральные требования, будущим поколениям потребуются как естественнонаучные, так и гуманитарные знания - и они будут нужны им больше, чем когда-либо.
Os seus líderes devem reconhecer que o apoio financeiro ao combate às alterações climáticas nos países em desenvolvimento não só é moralmente correcto, como também é do interesse dos seus eleitores e, na verdade, da comunidade mundial.
Их лидеры должны признать, что финансовая поддержка действий против изменения климата в развивающихся странах не только правильна нравственно; это также в интересах их избирателей и, конечно, в интересах мирового сообщества.
CAMBRIDGE - Muitas pessoas acham que o crescimento económico é uma meta moralmente ambígua - agradável ao espírito apenas se, argumentariam eles, for amplamente partilhada e ambientalmente sustentável.
КЕМБРИДЖ - Многие люди считают экономический рост морально двусмысленной целью - они доказывают, что он является привлекательным только в том случае, если он широко распространен и является экологически устойчивым.
A inclusão não deve ser vista como uma restrição no crescimento para torná-lo moralmente agradável ao espírito.
Инклюзивность не следует рассматривать в качестве ограничения на рост, делающее его морально приемлемым.
A incapacidade de fazer os investimentos necessários ao acesso a alimentos, à nutrição, e à sustentabilidade é moralmente - e economicamente - injustificável.
Неспособность дать необходимые инвестиции для обеспечения питания, доступа к продовольствию и устойчивости производства непростительна морально и экономически.
É claro que Bo, a sua esposa e o seu filho já estão mortos, moralmente, há algum tempo.
Конечно, Бо, его жена и сын в моральном смысле уже умерли.

Возможно, вы искали...