морально русский

Перевод морально по-португальски

Как перевести на португальский морально?

морально русский » португальский

moralmente

Примеры морально по-португальски в примерах

Как перевести на португальский морально?

Субтитры из фильмов

Морально.
Mentalmente.
Кто решает, что морально, а что нет?
Quem é vocé para dizer o que é a moral?
То были грубые существа, ненавидящие друг друга, живущие как бы в игре с ловушками, недалеко ушедшие, физически и морально, от состояния доисторического человека.
Em 1913, esse povoado de 10 a 12 casas tinha 3 habitantes.
Вы отвратительны физически, умственно неразвиты морально уродливы, вульгарны, тупы, глупы, эгоистичны.
És fisicamente repulsivo, intelectualmente retrógrado, imoral, ordinário, insensível, egoísta, estúpido.
Заботится, но в то же время. он также требует чтобы вы вели себя морально.
Ele ama, mas ao mesmo tempo. exige um comportamento moral.
Из-за своей любви к кинематографу, а самое главное потому, что они меня уважали и поддерживали меня морально, я действительно вжился в роль.
Por via da minha paixão pelo cinema, e acima de tudo porque eles me respeitavam e me apoiavam moralmente, entrei mesmo naquele papel.
Наша база морально разлагается.
A moral nesta base está ruim como tudo.
Я не знаю, какая часть вашей души заставила вас толкнуть свою плоть и кровь в порнографию. но да, я считаю, что смерть Присциллы - ваша вина, как по закону, так и морально.
Não sei que parte da sua psique a fez forçar sangue do seu sangue a fazer pornografia. Mas sim, penso que a morte da Priscilla foi culpa sua, legalmente e moralmente.
Может, он просто морально поддерживал ее в те тяжелые времена.
Talvez ele só lhe desse apoio emocional em tempos difíceis.
Да, я морально вырос.
Olhem para mim. Estou a crescer.
Поддерживая её морально и помогая пережить это трудное время.
Dávamos-lhe amor e apoio e ajudávamo-la numa altura difícil.
Сейчас не время и не место обсуждать морально-этические проблемы.
Não é a altura nem o lugar indicados para tratarmos disso.
Устала физически, устала от своих мыслей. Я устала морально.
Estou com o corpo cansado, a mente cansada, o coração cansado.
Я морально обязан убить себя или будет нормальным позвонить в полицию?
Sou moralmente obrigado a matá-lo eu, ou posso chamar a Polícia?

Из журналистики

Но морально-этические вопросы никогда нельзя будет полностью решить чисто техническими средствами; они требуют также понимания социального и культурного наследия человечества.
Mas as questões morais e éticas não se subordinam completamente às soluções técnicas; também requerem um entendimento da herança social e cultural da humanidade.
КЕМБРИДЖ - Многие люди считают экономический рост морально двусмысленной целью - они доказывают, что он является привлекательным только в том случае, если он широко распространен и является экологически устойчивым.
CAMBRIDGE - Muitas pessoas acham que o crescimento económico é uma meta moralmente ambígua - agradável ao espírito apenas se, argumentariam eles, for amplamente partilhada e ambientalmente sustentável.
Инклюзивность не следует рассматривать в качестве ограничения на рост, делающее его морально приемлемым.
A inclusão não deve ser vista como uma restrição no crescimento para torná-lo moralmente agradável ao espírito.
Неспособность дать необходимые инвестиции для обеспечения питания, доступа к продовольствию и устойчивости производства непростительна морально и экономически.
A incapacidade de fazer os investimentos necessários ao acesso a alimentos, à nutrição, e à sustentabilidade é moralmente - e economicamente - injustificável.

Возможно, вы искали...