nominal португальский

номинальный, именно́й

Значение nominal значение

Что в португальском языке означает nominal?

nominal

que só existe ou tem valor em nome; na prática, não é real  A rainha é a chefa nominal da Inglaterra. relativo ao nome (Gramática⚠) relativo ao substantivo  O complemento nominal acompanha o substantivo. atribuído a uma pessoa pelo nome  Segundo a nota do PT, o partido não recebe doação em dinheiro, mas apenas por meio de transferência bancária ou cheque nominal. {{OESP|2007|novembro|19}} (Economia) medido em quantidade ao invés de seu valor real  O 1º trimestre do ano apresentou, pela primeira vez desde que o BC divulga esses dados, superávit nominal de R$ 3 bilhões, equivalente a 0,45% do PIB, e superávit primário equivalente a 6,39% do PIB, bem acima da meta de 3,8% para o ano. {{OESP|2008|maio|02}}

Перевод nominal перевод

Как перевести с португальского nominal?

nominal португальский » русский

номинальный именно́й титулован именительный

Примеры nominal примеры

Как в португальском употребляется nominal?

Субтитры из фильмов

Algo nominal.
Ну, чисто символически, скажем.
Trajetória nominal.
Траектория номинальная.
O chefe nominal dos Heike e imperador do Japão, era um menino de 7 anos chamado Antoku.
Символическим предводителем клана и императором Японии. был семилетний мальчик по имени Антоку.
Sistema em nominal.
Все системы в норме. Хорошо.
A radiação está nominal.
Боеголовки, должно быть, остались не тронутыми.
O poder nominal são 30 kilotoneladas.
Их номинальная сила 30 килонтон.
Output: nominal.
Параметры в норме.
Sincronismo cardiovascular: nominal.
Кардиодрайверы вошли в рабочий режим.
Quer que faça o cheque nominal à senhora?
Чек выписать на Ваше имя?
Saída nominal de escudos.
Щиты на номинальной мощности.
Harvey está apresentando uma pequena afasia nominal, sabe, quanto você não consegue se lembrar de nomes.
Харви страдает лёгкой формой афазии, знаете, это когда не можешь вспомнить слово.
Sim, acho que sei o que uma afasia nominal é.
Ага, думаю, я всё же знаю, что такое афазия.
A atmosfera está nominal.
Атмосфера нормальная.
Em qualquer evento, visto que a eliminação foi feita de forma incorrecta, as fichas existentes continuam a ser instrumentos capazes de portar e o Estado do Nevada é responsável pelo seu valor nominal.
Так как распоряжение не было выполнено надлежащим образом, существующие фишки в штате Невада являются платёжным средством, номиналом, указанным на фишке.

Из журналистики

Compraram os títulos antigos por uma fracção do seu valor nominal; depois serviram-se do contencioso para tentarem forçar a Argentina a pagar 100 cêntimos de dólar.
Они скупили старые облигации за часть их номинальной стоимости, а затем использовали судебный механизм, чтобы попытаться заставить Аргентину оплатить их по полному номиналу.
Eram especuladores que apareceram subitamente após o incumprimento de 2001 e adquiriram obrigações a investidores marcados pelo pânico por uma fracção do seu valor nominal.
Они были просто спекулянтами, которые налетели после дефолта 2001 года и скупали облигации за долю от их номинальной стоимости у паникующих инвесторов.
Em alguns países, como a China, a Tailândia, a Coreia do Sul, e o Vietname, o crescimento do PIB nominal foi impulsionado em grande parte por crescimento real.
В некоторых странах, таких как Китай, Таиланд, Южная Корея или Вьетнам номинальный рост ВВП в значительной степени был обусловлен реальным ростом.
Angola, Etiópia, Gana e Nigéria também apresentaram um crescimento real significativo, mas o PIB nominal foi impulsionado pelo efeito dos termos de troca e por uma elevada valorização efectiva.
Ангола, Эфиопия, Гана и Нигерия также пережили значительный реальный рост, но их рост номинального ВВП был усилен очень обширными эффектами улучшения условий внешней торговли и роста реального обменного курса.
Para muitos mercados emergentes, no entanto, o crescimento do PIB nominal no período entre 2003 e 2011 foi causado por melhorias dos termos de troca, por entradas de capitais, e por valorizações efectivas.
Однако для большинства стран с развивающейся экономикой номинальный рост ВВП в период 2003 по 2011 годы был вызван улучшениями условий внешней торговли, притоками капитала и укреплением реального курса валют.

Возможно, вы искали...