ocupado португальский

за́нятый

Значение ocupado значение

Что в португальском языке означает ocupado?

ocupado

tomado absorto com muito trabalho

Перевод ocupado перевод

Как перевести с португальского ocupado?

Ocupado португальский » русский

занят

Примеры ocupado примеры

Как в португальском употребляется ocupado?

Простые фразы

Estás ocupado?
Ты занят?
Esse lugar está ocupado.
Это место занято.
Se estiveres ocupado agora, posso voltar mais tarde.
Если вы сейчас заняты, я могу вернуться чуть позже.
O pai dele não virá, é muito ocupado.
Его отец не придет, он очень занят.
Seu pai não virá; ele é muito ocupado.
Его отец не придет, он очень занят.
Estarei ocupado na semana que vem.
На следующей неделе я буду занят.
Agora estou ocupado escrevendo um livro.
Сейчас я занят написанием книги.
Eu estou muito ocupado.
Я очень занят.
Não estou muito ocupado.
Я не слишком занят.
Eu disse a Tom que você estava ocupado.
Я сказал Тому, что ты занят.
Tom estava ocupado.
Том был занят.
Sei o quão ocupado estás.
Я знаю, насколько ты занята.
Estou terrivelmente ocupado, porque está expirando o prazo de entrega do relatório.
Я ужасно занят, так как скоро последний срок сдачи отчета.
Você está sempre ocupado.
Ты всегда занят.

Субтитры из фильмов

Desculpe. Está ocupado.
Прости, не могу подбросить.
Seria o ideal, mas ele está ocupado com uma extracção no Equador.
Было бы прекрасно. Но он вытаскивает кого-то в Эквадоре.
De qualquer maneira você está lá toto o inverno e eu estarei ocupado com o hotel.
Я имею в виду, вы собирались пробыть здесь всю зиму. а я все равно торчу в этом отеле.
No ano da graça de 1930, no local ocupado pelos corpos de 4 maiorquinos, foi colocada esta pedra marcando a fundação da cidade de. Roma imperial.
Этот камень заложен в 1930-м г. от Р. Х. на месте гибели четырёх Майорканцев в знак основания столицы Римской Империи.
Com licença, estou ocupado.
Простите, я занят.
Sei que é muito ocupado, mas preciso de o ver.
Знаю, у вас много дел, но нам надо поговорить.
Não me chateies, estou ocupado.
Не нервируй меня. Я занят.
Estou ocupado a conservar o dinheiro pelo qual casei contigo.
Я слишком занят. Слежу, чтобы ты не потратила деньги, ради которых я женился на тебе.
Estou demasiado ocupado.
Я слишком занят.
Ele está ocupado.
Он сейчас очень занят.
Achei estranho não teres aparecido, mas estiveste ocupado, estes 3 anos.
Я тоже удивился, что ты не встретил, но вспомнил : ты в делах.
Entende, mantenho-me ocupado!
Его светлость меня понимает.
Isto é estar ocupado?
Так что я пытаюсь оставаться при деле. - Ты называешь это делом?
Temos um dia muito ocupado.
Мы и так достаточно заняты.

Из журналистики

Na verdade, a diplomacia Chinesa tem-se ocupado ultimamente em conversações trilaterais com o Paquistão e o Afeganistão, com o objectivo de conseguir a reconciliação com os Talibã.
Китайская дипломатия в последнее время занята трехсторонними переговорами с Пакистаном и Афганистаном с целью достижения примирения с Талибаном.
Para alcançar o seu objectivo, Lapid até iniciou a sua campanha eleitoral em Ariel, uma cidade israelita construída no coração do território palestino ocupado da Cisjordânia.
Чтобы подтвердить свою точку зрения, Лапид даже запустил предвыборную кампанию в Ариэле, израильском городе, построенном в самом сердце западного берега Палестины.
Mas a máquina a vapor acabou por revolucionar a produção e o transporte, alterando a história mundial e o lugar aí ocupado pela Grã-Bretanha - e aumentando a utilidade para a Grã-Bretanha por possuir carvão à partida.
Однако паровой двигатель привел к революции в производстве и транспортировке, изменив мировую историю и место Британии в ней - и в первую очередь, увеличил для Великобритании пользу от обладания месторождениями угля.

Возможно, вы искали...