| pio | vão | são

pão португальский

хлеб

Значение pão значение

Что в португальском языке означает pão?

pão

(Culinária) alimento à base de farinha amassada, fermentada e assada em forno massa de pão1 (Metonímia) cereal de que se faz o pão (figurado) meio de vida, sustento, alimento

Перевод pão перевод

Как перевести с португальского pão?

Примеры pão примеры

Как в португальском употребляется pão?

Простые фразы

Como se faz pão?
Как пекут хлеб?
Qual você prefere: arroz ou pão?
Что вы предпочитаете, рис или хлеб?
E um pouco de pão.
И немного хлеба.
O pão é feito de trigo.
Хлеб делают из пшеницы.
Comprei pão fresco.
Я купил свежий хлеб.
A mulher está provando o pão.
Женщина пробует на вкус хлеб.
Não só de pão vive o homem.
Не хлебом одним будет жить человек.
O menino está comendo pão.
Мальчик ест хлеб.
O pão é feito de trigo.
Хлеб сделан из пшеницы.
A vista do Pão de Açúcar desde o bairro Botafogo é deslumbrante.
Вид на гору Пан-ди-Асукар из района Ботафогу поражает воображение.
Comprei pão fresco.
Я купил свежего хлеба.
Comprei pão fresco.
Я купила свежего хлеба.
Eu como pão.
Я ем хлеб.
Preciso de pão e leite.
Мне нужен хлеб и молоко.

Субтитры из фильмов

A Irmã Winifred cozeu pão de gengibre!
Сестра Уинифред испекла имбирные пряники!
É o cheiro daquele pão frito.
Это всё запах жареного хлеба.
Este lote não tem o ar de ser muito grande mas será vosso por uma bucha de pão.
Вы испачкаете лот. Этот лот с высоты не выглядит большим, но вы купите его так дешево, как я смогу.
Se tratares do pão, faço-te uns ovos mexidos. que serão uma delícia.
Займись хлебом, а я по-быстрому забабахаю яичницу. Это будет песня.
Dão-me três refeições e manteiga verdadeira no pão.
Кормят 3 раза в день, даже масло дают.
Se mais alguém diz que ela tem uma tia, ficam todos a pão e água.
Если еще кто-то скажет, что у нее есть тетя. я вас всех посажу на хлеб и воду на 30 дней.
A menos que tenhamos moeda estrangeira para comprar tractores, não teremos pão suficiente para o povo.
Если мы не выручим деньги на покупку тракторов. наш народ останется без хлеба.
Metade de cada pão para o nosso inimigo.
Половина каждой буханки хлеба - врагу.
Posso ficar sem dinheiro, mas já ficaram sem pão.
Возможно, когда-нибудь я и останусь без денег. но вы без хлеба уже сейчас.
Pegou numa migalha do nosso pão, abanou a cabeça e largou-a.
Подобрала крошку черного хлеба, помотала головой и выплюнула.
Um café com pão, manteiga e doce?
Горячего кофе с булкой и джемом?
Pode vender-nos um pão, minha senhora?
Мэм, вы бы не могли продать нам хлеба?
Temos pão mas é para as sanduíches.
У нас только хлеб для сандвичей.
Dá-lhe o pão.
Да продай ты им хлеба.

Из журналистики

O preço do pão manteve-se tão baixo, que muitas vezes é utilizado para a alimentação dos animais.
Стоимость хлеба стала настолько низкой, что хлебом питаются и животные.