пропитание русский

Перевод пропитание по-португальски

Как перевести на португальский пропитание?

пропитание русский » португальский

nutrientes comida alimento pão prato nutrição nutriente alimentos alimentação

Примеры пропитание по-португальски в примерах

Как перевести на португальский пропитание?

Субтитры из фильмов

Разве нам не хочется помочь всем заработать на пропитание?
Não queremos nós que todos ganhem uma côdea de pão?
И теперь твоё пропитание снова зависит от меня. Так что всё вернулось на круги своя.
Agora, dependes novamente de mim para comer, voltamos ao começo.
Благодарю тебя, Господи, за пропитание мое.
Obrigado, Senhor, por proveres o meu sustento.
А чем пропитание хуже?
E, que tem a comida de diferente?
Я на коленях себе ищу пропитание!
Uma esmolinha a um veterano de guerra?
Люди гибнут за удачу, как птицы - за пропитание!
Eu ganhei e por isso não venhas com isso agora. Reze pelos teus colegas mortos.
Мне не впервой добывать пропитание в глуши.
Não é a primeira vez que tenho de achar comida no mato.
Денег хватало только на пропитание.
Ganhava dinheiro suficiente para viver.
На этом острове много такого, что можно использовать на пропитание.
Existem várias coisas nesta ilha que podemos usar para nos sustentar.
Знаешь ли ты, как существует наш Орден, и откуда пребывает пропитание?
De onde chega o nosso sabão?
Прячетесь в лесу, пока он крадет у людей дух и пропитание.
Escondem-se nos bosques enquanto ele rouba coragem e vidas.
Я зарабатываю себе на пропитание!
A sério? Trabalho para sobreviver.
С тех пор, как вы сюда пришли, вы искали себе жильё и пропитание.
Desde que chegaram aqui, vocês pedem um lugar para morar, comida.
Потому что родители мне на пропитание недельное сто бакинских оставили.
Porque os meus pais deixaram-me 100 dólares para comer a semana toda.

Из журналистики

Но можно многое сделать для того, чтобы улучшить перспективы трудоустройства и, следовательно, дать работникам и их семьям возможность зарабатывать необходимое пропитание.
Mas muito ainda pode ser feito para melhorar as perspectivas de emprego dos trabalhadores e, assim, a sua capacidade de adquirir o alimento que eles e as suas famílias precisam.

Возможно, вы искали...