potência португальский

мощь, сила, си́ла

Значение potência значение

Что в португальском языке означает potência?

potência

qualidade de potente poderio poder força

Перевод potência перевод

Как перевести с португальского potência?

Примеры potência примеры

Как в португальском употребляется potência?

Простые фразы

Estados Unidos tem mostrado não ser apenas uma potência econômica, mas também uma potência esportiva.
США доказали, что являются не только экономической, но и спортивной державой.
Estados Unidos tem mostrado não ser apenas uma potência econômica, mas também uma potência esportiva.
США доказали, что являются не только экономической, но и спортивной державой.

Субтитры из фильмов

Cavalos de potência.
Лошадиная власть.
Terá a potência máxima em meia hora, senhor.
Главный, я ожидаю полных котлов за полчаса.
Dado que nenhuma grande potência naval ameaça hoje o mundo livre, a preponderância esmagadora dos navios na Marinha surge como supérflua.
Поскольку в настоящее время военно-морские угрозы свободному миру отсутствуют, подавляющее доминирование американского надводного флота представляется избыточным.
A tecnologia necessária está ao alcance até da mais pequena potência nuclear.
Мистер президент, требуемая технология - возможна в пределах средств даже небольшой ядерной державы.
Cobertura exterior de duranium, potência de iões.
Объект - челнок класса Эф. Дюраниевое покрытие, ионные двигатели.
Carregar phasers. Todas as armas à potência máxima.
Зарядите основные фейзеры, м-р Стайлс.
Todas as armas à potência máxima.
Все оружие на полную мощность. - Все оружие на полную мощность.
Todas as armas à potência máxima.
Все оружие на полную мощность.
Atingiram-nos com grande potência.
В нас ударила огромная сила.
Uma potência fenomenal.
Фантастическая сила.
Potência lateral.
Бортовая сила, сэр. - Разворачиваемся, сэр.
O comando maior altera a potência do feixe do neutralizador neural.
Здесь регулятор силы нейтрализующего луча.
Se perde potência. - Lá se vão os motores.
Он дрейфует к астероидному поясу, капитан.
A potência continua a baixar, Capitão.
Кривая энергии продолжает падать, капитан. Выходим на орбиту, сэр.

Из журналистики

E se o Irão se tornar uma potência nuclear, se os movimentos democráticos da região forem aniquilados por uma onda anti- solidariedade islâmica ocidental e se o regime iraniano sair da situação ainda mais fortalecido?
Что делать, если Иран станет ядерной державой, демократические движения в регионе будут сметены волной анти-западной исламской солидарности, а иранский режим станет еще сильнее?
Como grande potência, a China terá um peso grande em qualquer circunstância, e pode reduzir a dimensão dos seus danos auto-infligidos se concordar com um código de conduta.
Обладая большой властью, Китай будет иметь большой политический вес при любых обстоятельствах, а принятие кодекса поведения уменьшит урон, который он сам себе наносит.
O aumento do nível de profundidade exige uma potência 3 a 4 vezes superior para cada bomba.
Такое увеличение глубины скважин требует 3-4 кратного роста мощности каждого насоса в лошадиных силах.
Esse não será o pior cenário que um país poderia enfrentar, mas não é a perspectiva mais agradável para os Russos, dado o sentido profundamente enraizado que têm do seu estatuto como uma grande potência.
Это, может быть, даже не худший сценарий, с которым страна может столкнуться, но это не самая приятная перспектива для России, учитывая ее глубоко укоренившееся чувство статуса великой державы.
Do ponto de vista chinês, a Rússia era uma formidável potência europeia, temida por outras potências ocidentais.
С точки зрения Китая, Россия была грозной европейской державой, которой боялись западные государства.
O futuro da China já não parece ser determinado pela sua economia extremamente bem-sucedida, que transformou o país numa potência mundial numa única geração.
По-видимому, будущее Китая больше не определяется его очень успешной экономикой, которая превратила страну в мировую державу за одно поколение.
Além disso, a Coreia do Norte não quer dever obrigações a nenhuma potência, incluindo a China.
Кроме того, Северная Корея не хочет быть обязанной любой державе, включая Китай.
O modo como essa questão é respondida é crucialmente importante, porque determinará o carácter duma potência global, e portanto como se relacionará com outros países, mais fracos.
То, как этот вопрос будет решен, является критически важным, поскольку это определяет характер мировой державы и ее обращение с соседними более слабыми странами.
Um estado torna-se uma potência mundial quando o seu significado estratégico e o seu potencial lhe dão alcance global.
Государство становится мировой державой, когда его стратегическое значение и потенциал приобретают мировой охват.
O destino da China como potência mundial será determinado em grande medida pelo modo como confrontar esta questão.
Курс Китая как мировой державы будет в значительной степени определяться тем, как он отнесется к этому вопросу.
Tornou-se a principal potência da UE, mas não quer nem é capaz de assumir a liderança.
Она стала ведущей державой ЕС, но она не хочет и не способна вести всех за собой.
Em grande medida, este é um sistema multipolar nuclear: possuir armas nucleares contribui para o status mundial de um país como uma grande potência.
Это в значительной степени ядерная многополярная система: обладание ядерным оружием способствует приобретению страной глобального статуса крупной державы.
A Alemanha, consciente da sua história recente, não quer ser projectada para o papel de uma potência hegemónica; a situação actual não é o resultado de uma conspiração perversa alemã.
Германия, памятуя о своей недавней истории, не хочет получить роли державы-гегемона: нынешняя ситуация не является результатом какого-то коварного немецкого заговора.
O Irão, como principal potência regional, está completamente preparado para se dirigir nesta direcção, não poupando esforços para facilitar soluções.
Иран, ведущее государство в регионе, полностью готов работать в этом направлении, не жалея никаких усилий для достижения необходимых решений.

Возможно, вы искали...