держава русский

Перевод держава по-португальски

Как перевести на португальский держава?

держава русский » португальский

república potência país nação estado democracia

Примеры держава по-португальски в примерах

Как перевести на португальский держава?

Субтитры из фильмов

Мы уж никак не иностранная держава.
Não é como se fôssemos estranhos.
Тольмекия - военная держава далеко на западе.
Tolmekia é um estado militarista, que fica para Oeste.
Иностранная держава или компьютерный хакер в гараже?
Um poder estrangeiro ou um pirata informático na sua garagem?
Ты мой жезл и моя держава.
És o meu bordão e o meu pessoal.
Коста Грава - ядерная держава?
A Costa Gravas é nuclear?
Цель подразумевает сильную Африку, настолько же сильную, как Америка и Россия, и Китай, и любая другая ядерная держава.
O objectivo continua a ser o de uma África forte, assim como a América, a Rússia, a China e todas as potências nucleares.
Сегодня любая ядерная держава или террористы способны нанести огромный ущерб при помощи оружия.
Hoje, qualquer país ou terrorista com armas nucleares pode infligir danos em grande escala com armas de.
Позади этого должна стоять великая держава.
Têm de haver um poder maior por trás dele.

Из журналистики

Ни одна глобальная держава не сумеет справиться с этой задачей в одиночку.
Não há um único poder global que seja provavelmente capaz de gerir isso sozinho.
Турция, надежная региональная держава, до сих пор сопротивлялась затягиванию в сирийскую трясину, но ее последствия очевидны в нарастающем напряжении между суннитским большинством и шиитами-алавитами в стране.
A Turquia, uma potência regional responsável, conseguiu até agora não ser arrastada para o pântano sírio, mas os efeitos desta opção podem ser observados no aumento do clima de tensão entre a maioria sunita e os xiitas alevitas deste país.
Саудовская Аравия, суннитская держава, хочет помешать шиитскому Ирану стать зарождающейся или, что еще хуже, устойчивой военной ядерной державой Персидского залива и поэтому заняла противоположную сторону в Сирии, Ливане и Ираке.
A Arábia Saudita, uma potência sunita, quer fazer com que o Irão xiita deixe de ser um emergente ou, pior ainda, uma potência nuclear militar no Golfo, e ficou do lado oposto, na Síria, Líbano e Iraque.
Переоценив свои силы в Афганистане и Ираке и столкнувшись с внутренним экономическим спадом, США свертывают свои позиции, а их место не сможет занять никакая другая держава.
Tendo sobrecarregado demasiado as suas forças no Afeganistão e no Iraque, e enfrentando a contenção económica interna, os EUA estão a retirar-se, e não existe outra potência para ocupar o seu lugar.
Соединенные Штаты, великая держава атлантического региона, была полностью интегрирована в экономические урегулирования и урегулирования безопасности этого региона.
Os Estados Unidos, uma potência Atlântica, foram completamente integrados nos acordos económicos e de segurança da região.
Например, новая сильная держава, такая как Бразилия, хочет больше уважения к себе на мировой арене.
Por exemplo, uma potência emergente como o Brasil pretende ser mais respeitada no cenário mundial.
В этом отношении США находятся в лучшем положении, чем любая другая держава, в особенности когда дело доходит до использования этих преимуществ в непосредственной близости от Америки.
Neste aspecto, os EUA estão melhor posicionados do que qualquer outra potência, especialmente quando se trata de aplicar estas vantagens na vizinhança imediata.

Возможно, вы искали...