presidente португальский

президент

Значение presidente значение

Что в португальском языке означает presidente?

presidente

chefe de uma nação pessoa que dirige os trabalhos duma entidade deliberativa cargo mais alto de uma empresa

Перевод presidente перевод

Как перевести с португальского presidente?

Presidente португальский » русский

Президент

Примеры presidente примеры

Как в португальском употребляется presidente?

Простые фразы

O presidente aboliu a escravidão.
Президент отменил рабство.
Qual é o plano do presidente?
Каков президентский план?
A morte do ex-presidente ainda não foi declarada.
О смерти бывшего президента ещё не объявили.
Jânio Quadros foi um presidente brasileiro.
Жаниу Куадрус был президентом Бразилии.
George Washington foi o primeiro presidente dos Estados Unidos da América.
Джордж Вашингтон был первым президентом Соединённых Штатов Америки.
O ex-presidente dizia que forças ocultas conspiravam contra ele.
Экс-президент говорил, что против него сговариваются тайные силы.
Eu li que o presidente do Brasil é uma mulher. Ela se chama Dilma.
Я читал, что президент Бразилии - женщина. Её зовут Дилма.
Eu li que o presidente do Brasil é uma mulher. Ela se chama Dilma.
Я читала, что президент Бразилии женщина. Её зовут Дилма.
Dwight Eisenhower era o candidato a presidente.
Дуайт Эйзенхауэр был кандидатом в президенты.
Lula foi eleito presidente duas vezes consecutivas.
Лула был избран президентом два раза подряд.
Isaac Newton foi eleito presidente da Royal Society em 1703.
Исаак Ньютон был избран президентом Королевского общества в 1703 году.
O presidente foi deposto por militares.
Президент был свергнут военными.
O presidente foi deposto por militares.
Президент был смещён военными.
Presidente Grant fez nada de ilegal.
Президент Грант не сделал ничего противозаконного.

Субтитры из фильмов

O presidente da câmara avisa que as pessoas doentes ou com peste não devem ser vistas nas ruas e não podem ser levadas ao hospital. Devem permanecer nas suas casas.
Настоящим сообщается, что высокочтимый магистрат запрещает гражданам доставлять в больницу больных с подозрением на чуму, так как это приведет к распространению чумы по улицам.
Se o Presidente Boon continuar saudável e no governo. a nossa nação estará segura.
Пока президент Бун пребывает в добром здравии нашей нации ничего не угрожает.
O Presidente irá anunciar. que o Duque Vermelho foi preso por traição.
Президент сделает объявление что герцог Ред арестован за измену.
O Presidente dará as boas-vindas a todos vós.
Президент вам будет очень рад.
Na verdade, Sr. Presidente, sim.
Вообще-то, мистер президент, нет.
O meu presidente já me pediu para regressar.
Миссис Тисдэйл, мой президент отозвал меня домой.
Amigos, temos um aviso importante do nosso presidente da câmara, o honorável Hiram J. Slade.
Ребята, важное объявление нашего мэра уважаемого Хирома Джея Слэйда.
Como presidente da câmara de Bottleneck, nomeio-te xerife.
Как мэр Боттлнека, я назначил тебя шерифом.
E este é o Slade, o nosso presidente.
А это Слэйд, наш мэр.
O presidente da câmara disse-me que tem feito perguntas sobre o Keogh.
Мэр сказал, ты спрашивал о Кео.
Exactamente, senhor presidente.
Именно, именно так.
O que acha, presidente?
Что скажешь, Слэйд?
Temos aqui um belo caso, senhor presidente! Tão sólido, quanto eu.
Я думаю, налицо отличное дело, мэр, тщательно спланированное.
Bom, obrigado, senhor presidente.
Спасибо, господин мэр.

Из журналистики

Em 2006, o Presidente Olusegun Obasanjo, então Presidente da Nigéria, foi um dos primeiros a fazê-lo.
В 2006 году президент Олусегун Обасанджо, потом президент Нигерии, были одними из первых, кто так поступил.
Em 2006, o Presidente Olusegun Obasanjo, então Presidente da Nigéria, foi um dos primeiros a fazê-lo.
В 2006 году президент Олусегун Обасанджо, потом президент Нигерии, были одними из первых, кто так поступил.
O Presidente do Uganda, Yoweri Museveni, seguiu o exemplo ao promulgar a lei anti-homossexualidade, em 2014.
Президент Уганды Йовери Мусевени последовал их примеру при подписании антигейского законопроекта закона в 2014 году.
Outros líderes, do Presidente da Gâmbia, Yahya Jammeh, ao Robert Mugabe do Zimbabwe, têm assumido a mesma postura.
Другие лидеры, от президента Гамбии Яя Джамме до президента Зимбабве, Роберта Мугабе, говорили в такой же манере.
Além disto, comparado com a vizinha Eritreia sob o Presidente Isaias Afewerki ou com o Sudão de Omar al-Bashir, o seu regime não era nem por sombras o pior infractor na região.
Кроме того, по сравнению с соседней Эритреей при президенте Исайяса Афеворка или Суданом Омара аль-Башира, его режим был далеко не самым худшим в регионе.
O Presidente Sírio Bashar al-Assad é uma ferramenta de recrutamento para o Estado Islâmico e deverá ser afastado.
Президент Сирии Башар Аль-Асад является инструментом вербовки для Исламского Государства и ему нужно уйти.
Para o presidente egípcio, Mohamed Morsi, aquele imperativo significaria acalmar a multidão enfurecida que atacou recentemente a embaixada dos EUA, em vez de simplesmente condenar a violência.
Для президента Египта Мохаммеда Морси это означало необходимость успокоить разъяренную толпу, которая недавно нападала на посольство США, а не просто осудить насилие.
A primeira: o significado global da reeleição do presidente dos EUA, Barack Obama é claro: o mundo escapou ao que seria um desastre para a cooperação internacional.
Во-первых, глобальное значение переизбрания президента США Барака Обамы ясно: мир избежал катастрофы для международного сотрудничества.
Mas o presidente François Hollande e o seu governo mantiveram-se estranhamente inactivos após as eleições, limitando-se a reduzir o impacto dos cortes orçamentais e das reformas fiscais injustamente implementados pelo anterior governo de Nicolas Sarkozy.
Но президент Франсуа Олланд и его правительство были странно неактивными после выборов, ограничившись снижением воздействия необоснованных сокращений бюджета и налоговой реформы, проведенной предыдущим правительством Николя Саркози.
O Presidente que os EUA reelegeram compreende este facto.
В США в настоящее время переизбран президент, который это понимает.
Não obstante a resposta hábil de Obama à Primavera árabe - a única surpresa estratégica que ele enfrentou como presidente - a sua credibilidade no mundo muçulmano diminuiu progressivamente.
Несмотря на грамотную реакцию Обамы на Арабскую весну - единственный стратегический сюрприз, с которым он столкнулся, будучи на посту президента - его авторитет в мусульманском мире продолжает неуклонно снижаться.
O Presidente Barack Obama terminou oficialmente a guerra no Iraque, e está a retirar as tropas dos EUA do Afeganistão, a um ritmo limitado apenas pela necessidade de manter as aparências.
Президент США Барак Обама официально завершил войну в Ираке и выводит американские войска из Афганистана в темпе, ограниченном только потребностью сохранить лицо.
Como sublinha o debate intenso nos EUA sobre a proposta do Presidente Barack Obama de uso de força militar, a pressão no sentido de atacar a Síria não diz respeito à defesa do interesse nacional da América.
Как подчеркивается в активных дебатах, проводимых в США по поводу предложенного Бараком Обамой применения военных сил, настойчивые требования атаковать Сирию не имеют в виду защиту национальных интересов Америки.
NOVA DELI - A primeira viagem ao exterior do Presidente Barack Obama após vencer um segundo mandato realça a nova centralidade da Ásia relativamente à economia e segurança Americanas.
НЬЮ-ДЕЛИ - В первой зарубежной поездке президента Барака Обамы после его переизбрания на второй срок отразилась новая сосредоточенность американской экономики и безопасности на Азии.

Возможно, вы искали...