privilégio португальский

привилегия

Значение privilégio значение

Что в португальском языке означает privilégio?

privilégio

direito exclusivo regalia imunidade

Перевод privilégio перевод

Как перевести с португальского privilégio?

Примеры privilégio примеры

Как в португальском употребляется privilégio?

Субтитры из фильмов

O Conde Rakonin solicita o privilégio de lhe falar, Sua Alteza.
Ваше высочество, граф Раконин просит уделить ему несколько минут.
Por favor, desculpe o meu amigo. Consideramos que é um privilégio. morrer pelo nosso país.
Командующий Шульц, я извиняюсь за моего друга и от имени всех нас хочу заявить, что для нас большая честь умереть за свою страну.
Não a invejo pelo privilégio.
Я вам не завидую.
Esse é o privilégio que reivindico como anfitrião.
Это моя привилегия хозяина дома.
Você teve um privilégio, jovem.
Это редкая привилегия.
Quando os seus desafortunados realmente se unirem. minha nossa! Exigirão mais que seu privilégio, e não sei o que você fará!
Когда непривилегированный класс действительно объединится, и к этому добавится нечто большее, чем твоя привилегия, не знаю, что ты сделаешь.
Ir sozinho pelo longo caminho através dos montes até ao próximo vale, o primeiro da minha família. a ter o privilégio de frequentar a escola nacional.
Долгая дорога через холмы в соседнюю долину. Я первый из семьи попал в школу.
Nunca aceitei tal privilégio.
Я никогда не признавал эту привилегию.
É meu privilégio ser um dos líderes de um grande movimento.
Я счастлив быть одним из лидеров движения.
Seria um privilégio.
Сделает нам честь.
E o privilégio de o cometer deveria ser reservado. aos poucos que são indivíduos superiores. E as vítimas, seres inferiores com vidas sem importância.
Поэтому, привилегия убивать принадлежит Супериндивидуумам, а участь быть жертвой - тем, кто проживает обычную жизнь.
Alguns temos o privilégio de a conhecer.
Некоторые из нас имеют счастье знать ее.
Não falo pelos outros, mas eu reclamo um privilégio ancestral.
Не могу ручаться за остальных, но я требую древнюю привелегию.
Terá o privilégio de ver tudo isto em primeira mão.
Вы сможете увидеть все это своими глазами.

Из журналистики

Dispomos pouco mais de dois anos para fazermos com que a educação básica deixe de ser um privilégio para alguns e passe a ser um direito de todos.
У нас чуть больше двух лет, чтобы превратить базовое образование из привилегии для некоторых в право для всех.
Tive o privilégio de testemunhar como estes estudantes se familiarizaram com as culturas, fés, e crenças que inspiram tantas pessoas em todo o mundo.
Я имел честь быть свидетелем того, как эти студенты обретают легкость понимания других культур, вер и убеждений, которые вдохновляют так много людей во всем мире.

Возможно, вы искали...