privação португальский

утрата

Значение privação значение

Что в португальском языке означает privação?

privação

ato ou efeito de privar

Перевод privação перевод

Как перевести с португальского privação?

Примеры privação примеры

Как в португальском употребляется privação?

Простые фразы

A privação do sono aumenta o risco de ataques cardíacos.
Недосыпание увеличивает риск возникновения сердечных приступов.

Субтитры из фильмов

E para percorrer os caminhos da dor e da privação.
Не мешайте мне!
Pensa nos anos de sofrimento, de privação e de dureza entre aqueles horrendos selvagens.
Ты только подумай о годах, страданий и лишений, проведенных среди этих ужасных дикарей.
A privação do rapaz, minha querida, foi mais espiritual do que física.
Потери мальчика, моя дорогая, были скорее духовные, чем физические.
Privação sensorial?
Что это будет? Исследования изоляции?
Devia ser de alguém do Departamento de Psicologia. a fazer estudos de privação sensorial.
Должно быть, кто-то из отделения психологии ведет исследования сенсорной депривации.
A maior calamidade que podia cair em cima do homem primitivo. era a privação do fogo.
Величайшим бедствием, которое могло приключиться с человеком было отсуствие огня.
Acho que podia expressar todas as más experiências que tive, toda a privação que senti, com cada fibra do meu ser.
Я думаю, что смог бы выразить весь свой дурной опыт, все лишения, которые я прочувствовал всеми фибрами своего существа.
Considerados os sentimentos positivos que vivi, bem como a privação e sofrimento, e o meu interesse em actuar, acho que podia ser um actor eficaz e comunicar essa realidade interior.
Учитывая положительный опыт, накопленный мной, а также лишения, страдания, и мой интерес к актёрскому делу, я думаю, я смог бы стать сильным актёром. и передать свой внутренний мир.
Sabemos de experiências efectuadas durante a guerra da Korea, que a privação da luz do Sol provoca psicoses temporárias.
Ибо, как известно из экспериментов, проведённых на американских солдатах во время Корейской войны, лишение сна - самый короткий путь к временному психозу.
Apresenta sintomas de privação.
И теперь испытывает симптомы синдрома отмены.
É na verdade uma cruel privação.
Мне искренне жаль.
Incluía investigações sobre os alucinógenos electrochoques que provocam estados vegetativos privação sensorial terminal.
Мы проводили галлюциногенные исследования электрошок для достижения вегетативных состояний эксперименты с фатальным исходом.
Pronto para tudo. Solidão, privação, exaustão.
К одиночеству, лишениям, усталости. смерти.
Uns electrochoquezinhos e privação de sono. Vai dar ao mesmo por metade do preço.
Небольшой электрошок или гипноз во сне будут иметь тот же эффект.

Из журналистики

Podemos reduzir a privação infantil e aumentar a igualdade de oportunidades, criando assim os alicerces para um futuro mais justo e próspero - um que reflicta os nossos próprios valores confessos.
Мы можем уменьшить детские лишения и обеспечить большее равенство возможностей, заложив тем самым основу для более справедливого и процветающего будущего - того, которое отражает наши собственные общепризнанные ценности.
Muitos rejeitam agora as perspectivas outrora dominantes em matéria de pobreza e de privação, advertindo que as mesmas conduzem a receitas políticas ineficazes.
Многие отказываются от некогда доминировавших взглядов на бедность и лишения, указывая на то, что они приводят к неэффективным политическим предписаниям.

Возможно, вы искали...